Славяне на Британских островах
Частично вопрос славянских корней Британии мы затрагивали в цикле «Великая Тартария. Только факты» в серии Римская империя. Тогда речь шла о короле Артуре, в этом фильме мы рассмотрим другие аспекты славянского присутствия на Британских островах.
Что общего у Айвенго и Ивана Царевича? Откуда поля Велеса в центре Парижа? Как русский конник оказался в Ирландии? Почему в Стекольне (Стокгольме) несколько сотен лет назад разговаривали на русском языке? В чём причина ненависти англичан к славянским народам?
В дополнение к фактам, изложенным в данной теме, приведу лишь небольшой перечень английских слов, совпадающих по корневому составу и смыслу с русским языком.
to be – бы ть
to do – дея ть
to aggress – грози ть, угрожа ть
to allow – поз воля ть (перев.)
to assume – заиме ть
to aver – уверя ть
to evade – уводи ть (избегать)
to bear – пере ть
to bore – бури ть
to call – кли чи ть
to crash – круши ть
to cry – кри ча ть
to screech – закрича ть
to cause – каза ть
to choose – у каза ть
to chew – жева ть
to clap – хлопа ть
to cleave – раз калыва ть
to clip – слипи ть
to croak – карка ть
to dream – дрема ть
to drag – дерга ть, трога ть
to gaze – глазе ть
to glue – клеи ть
to glut – глота ть
to glaze – глазе ть
to grab – граби ть, за греба ть
to gird – огради ть
to go – ге ть
to incline – наклони ть
to decline – отклони ть
to vapor – выпари ть
to vide – виде ть
to weave – съ вива ть
to feed – пита ть
to fell – пили ть
to fuel – пали ть
to fame – памя ть, помни ть
to fart – перд е ть
to fill – пол ни ть
to include – въ ключа ть
to exclude – из ключа ть
to seclude – за ключа ть
to lave – разлива ть, облива ть
to mill – мели ть
to mean – мни ть
to pace – пеши ть
to pare – поро ть
to peel – лупи ть
to piss – писа ть
to press – прижа ть
to prick – прик оло ть
to prove – прове ря ть
to provide – пре д виде ть
to run – рину ть, ринуться
to quack – квака ть
to talk – толк ова ть
to take – тащи ть
to touch – тычи ть
to rise – рас ти
to rob – граби ть
to scoop – копа ть
to scrape – скреб с ти
to screw – скру чи ва ть
to stay – стоя ть
to sit – сиде ть
to seed – сади ть
to step – ступа ть
to stress – сотряса ть
to stitch – стача ть
to stream – стреми ть
to sew – за шива ть
to seam – смы ка ть
to seek – иска ть
to sow – за сева ть
to sieve – про сеива ть
to swear – заверя ть
to shave – скоб ли ть
to shell – лущи ть (шелуха)
to shop – скупа ть
to skate – ката ть ся
to spar – спори ть
to speak – изрека ть
Ещё малая толика. Для того и “Ящик Пандоры”, чтобы открывать тайные знания, спрятанные от народа.
COUNTRy территория, область” – КОНТУР
LAND “земля, страна – ЛАНЫ, ланки, делянки
EARTh “земля”, YARD “ярд” – ОРАТь, рыть
SOIL “земля, территория” – СЕЛо
TOWN “город” – СТАН, стоянка
PATH “путь” – ПУТь
TRIP “путь” – ТРОПа
STREET “улица – ТРАКТ
GATe “вход, выход, проход” – ХОД
exIT “выход” – ИСХОД
LINE “линия” – ЛИНИЯ
sQUARe “квадрат” – КОВЁР
RING – РИСТАЛИЩЕ
FROM вперёд” – ПЕРВый, ПРЯМо
FIRST “первый” – ПЕРСТ, укр. ПЕРШий
PAST “прошлый, позади” – ПОЗАДи, ПОЗДний
LATer “после” – сЛЕДуя
RIGHT “право, правый” – РЯД,РЯДить, РЕШать
LEFt “лево” – ЛЕВый
FRONT “перед” – ПЕРЕД
POST “после” – ПОСле, ПОЗДний
STRAIGht “прямой” – СТРОЙНый, СТРОГий
CURVed “кривой” – КРИВой
OUT “вне, снаружи” – ОТ
MIDdle “середина”- МЕЖДу
HILL “гора” – ХОЛм
PEAK “пик” – ПИК
COMMON “вместе” – КОМ, КОМок, КОМОМ, сКОМКАНный
PAIR “пара” – ПАРа
ROW “ряд” – РОВный
GROUP “группа” – ГУРЬБа
ABODE “жилище”- ОБИТЕль
HOUSe “дом” – ХАТа, блр. ХАЦiна
HOMe “дом”, – ДОМ
WALL “стена” – ВАЛ (крепостной)
STONe “камень” – СТЕНа
DOOR “дверь” – ДЫРа, ДВЕРь
WADE “войти” – ВОЙТИ
WALK “гулять” – ВОЛя, ВОЛОЧиться
EAST “восток” – ИСТок
YEAR “год” – ЯРовой, ЯРа “весна”
sPRING “прыжок – ПРЫЖок
WEEK “неделя” – ВЕХа, ВЕК
o’CLOCk “время по часам” – КОЛОКол
NIGHT “ночь” – ст.-слав. НОШТЬ “ночь”
YESTERday “вчера”, YESTER “вчерашний” – ВЕЧЕР, ВЧЕРа
NOW “сейчас” – вНОВь
NEW “новый” – НОВый
LONG “долгий” – дЛИННый
FAST “быстрый” – БЫСТрый, ШУСТрый
SLEEP “сон” – СЛЕПота
DREAM “сон” – ДРЁМА
LOAF “хлеб” – ЛАВАШ, лепёшкаBREAD “хлеб” – БРОДит (тесто)
PIZZA “пирог” – ПИЩА
MILK “молоко” – МОЛОКо
EAT “есть” – ЕДА
CHEW “чавкать” – ЧАВкать, ЖЕВать
HAVe “кушать, иметь” – ХАВать
WHOLESOMe “полезный” – ПОЛЕЗНый
GOOD “полезный, хороший” – ГОДный
BAD “плохой” – БИТЫЙ
LIKe “нравится” – ЛАКомство
BAKER “пекарь” – ПЕКАРь
SOUP “суп”, SOP “макать” – СУП
SHCHI “щи” – ЩИ
KASHA “каша” – КАША
MESS “каша” – МЕСиво, МЕШанина
CORN “зерно” – ЗЕРНо
SEMEN “семя” – СЕМя, оСЕМЕНение
SOW “сеять” – СЕВ, СЕЯть
CIDer “яблочное вино” – ЦЕДить
MUSHROOM “гриб” – МУХОМОР
BERRy “ягода” – соБИРать (ср. ЯГОДа и ЗАГОТовлять)
CHERRy “вишня” – ЧЕРешня
APPLe “яблоко” – ЯБЛоко
CABBAGe “капуста” – КАПУСта
PAN “кастрюля” – жБАН
TANKARd “кружка” – сТАКАН
BUTT “бочка” – БУТыль
MARKet “рынок” – ярМАРКа
SHOP “магазин” – СКУПка, поКУПать
MONey “деньги” – МЕНять, МЕНа, МОНета
WARe “товар” – тоВАР
KEEP “хранить” – КОПить
NUT “орех” – НЕДра, ЯДро, НУТрь
COOK “готовить” – КУХня, КУШать
MAN “человек” – МУЖЧИНА
WOMAN “женщина” – МАМАНя
STRAIN “племя, род” – СТРАНа
MOTHER “мать” – МАТЕРь, МАТь
FATher “отец” – БАТя
SON “сын” – СЫН
BOY “мальчик,молодой человек” – ВОИн
DAUGHTER “дочь” – ДОЧЕРь, ДОЧь
GIRL “девушка” – КРАЛя “красотка”
BROTher “брат” – БРАТ
SIR “сэр” – - СУДАРь
sMALL “маленький” – МАЛыш, МАЛец, МЕЛкий
MILCH “мелкий” – МЕЛОЧь
CHILD “ребёнок” – ЧАДО
AUNTY “тётя” – тЁТЯ
LADY “женщина” – ЛАДА, ладная (красивая)
KING “король” – КНЯЗь, КОННИК
QUEEN “королева” – КНЯГИНЯ
YOUNG “молодой” – ЮН(Н)ый, ЮНГа
WEDding “свадьба” – сВАДьба (сводить)
SWEET “милый” – СВЕТлый
DIAR “дорогой, дорогая” – ДОРогой
LOVe “любовь” – ЛЮБовь
WIDOW “вдова” – ВДОВа
GUEST “гость” – ГОСТь
VISIT “визит” – наВЕСТить
COME “приходить, приглашение” – КО МНЕ
I “я” – Я , устар. АЗъ
US “мы, наше” – УСЕ (все)
SAME “тот же самый” – тоже САМОЕ
THEY, THEM “они” – ТЕХ, ТЕМ, ТЕ
MY “мой” – МОЙ
ME “мне”, MINE “мой” – МНЕ, МЕНЯ
IS “есть” – ЕСть
NAMe “имя” – ИМеть, ИМя
IT “это” – ЭТо
BE “быть” – БЫть
NO “нет” – НЕТ, НЕ, НЕА
DOLE “доля” – ДОЛЯ
NEED “нуждаться” – НАДо, НУЖДа
WANT “хотеть” – МАНИТь
VERY “очень” – устар. ВЕЛМИ “очень”
MUST “необходимость” – МОЖЕТ
POSSIBLe “возможный” – ПОСИЛьный, сПОСОБНый
WALLow “валяться” – ВАЛяться
GAME “игра” – ГАМ (шум и гам)
PLEASe “пожалуйста, будьте добры” – ПРОСить, ПРОШу
PROTest “возражать” – ПРОТив
SPORT “спорт” – СПОР, СОПЕРничество
VISion “зрение” – ВИЖу
SEE “видеть” (др.-англ SAW, SEEN) – ЗРИТь
LOOK “смотреть, взгляд” – ЛИК, обЛИК, сЛИЧать
KNOW “знать” – ЗНАЮ
WINK “подмигивать, моргать”– МИГНуть
WAKe “WAKe up “просыпаться” – ВЕКи
HAIR “волосы” – ШЕРСТЬ
LOCKs “волосы” – ЛОКоны, кЛОК
WOOL “шерсть” – вОлна, укр.вовна
BROW “бровь” – БРОВь
BEARD “борода” – БОРОДа
NOSe “нос” – НОС
NOSTRIL “нозря” – НОЗДРИ
SOUNd “звук” – ЗВОН
CHEEK “щека” – ЩЕКа
GULLET “горло” – ГЛОТка
SMILe “улыбка” – СМех, уХМЫЛка, СМЕЯЛся
CHIT “счёт” – СЧЁТ
WHIST “свист” – СВИСТ
ORAL “устный, словестный” – ОР, ОРать, УРА!
CRY “крик” – КРИк
WOE “горе” – ВОЙ
WRONG “неправда” – ВРАНЬё
ABET “подстрекать” – ЯБЕДничать
SOCK “сосать” – СОСКа
BODy “тело” – БОЧка, БОКа, БУТуз, сБИТый
SPINAL “позвоночник” – СПИНА
SEAT “задняя часть, зад, седалище, стул” – ЗАД, СИДеть
TOUCH “осязание, касаться” – ТЫКать
PALm “ладонь” – ПАЛьцы
FINGer “палец” – ФИГа
Senku very match – ДЗЕНЬКУЮ(дякую) ВЕЛЕ СМАЧНО
………….
——————————————