Славяне на Британских островах

2172 2

Частично вопрос славянских корней Британии мы затрагивали в цикле «Великая Тартария. Только факты» в серии Римская империя. Тогда речь шла о короле Артуре, в этом фильме мы рассмотрим другие аспекты славянского присутствия на Британских островах.

Что общего у Айвенго и Ивана Царевича? Откуда поля Велеса в центре Парижа?  Как русский конник оказался в Ирландии? Почему в Стекольне (Стокгольме) несколько сотен лет назад разговаривали на русском языке? В чём причина ненависти англичан к славянским народам?

Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
2 Комментария » Оставить комментарий
  • 398 218

    В дополнение к фактам, изложенным в данной теме, приведу лишь небольшой перечень английских слов, совпадающих по корневому составу и смыслу с русским языком.
    to be – бы ть
    to do – дея ть
    to aggress – грози ть, угрожа ть
    to allow – поз воля ть (перев.)
    to assume – заиме ть
    to aver – уверя ть
    to evade – уводи ть (избегать)
    to bear – пере ть
    to bore – бури ть
    to call – кли чи ть
    to crash – круши ть
    to cry – кри ча ть
    to screech – закрича ть
    to cause – каза ть
    to choose – у каза ть
    to chew – жева ть
    to clap – хлопа ть
    to cleave – раз калыва ть
    to clip – слипи ть
    to croak – карка ть
    to dream – дрема ть
    to drag – дерга ть, трога ть
    to gaze – глазе ть
    to glue – клеи ть
    to glut – глота ть
    to glaze – глазе ть
    to grab – граби ть, за греба ть
    to gird – огради ть
    to go – ге ть
    to incline – наклони ть
    to decline – отклони ть
    to vapor – выпари ть
    to vide – виде ть
    to weave – съ вива ть
    to feed – пита ть
    to fell – пили ть
    to fuel – пали ть
    to fame – памя ть, помни ть
    to fart – перд е ть
    to fill – пол ни ть
    to include – въ ключа ть
    to exclude – из ключа ть
    to seclude – за ключа ть
    to lave – разлива ть, облива ть
    to mill – мели ть
    to mean – мни ть
    to pace – пеши ть
    to pare – поро ть
    to peel – лупи ть
    to piss – писа ть
    to press – прижа ть
    to prick – прик оло ть
    to prove – прове ря ть
    to provide – пре д виде ть
    to run – рину ть, ринуться
    to quack – квака ть
    to talk – толк ова ть
    to take – тащи ть
    to touch – тычи ть
    to rise – рас ти
    to rob – граби ть
    to scoop – копа ть
    to scrape – скреб с ти
    to screw – скру чи ва ть
    to stay – стоя ть
    to sit – сиде ть
    to seed – сади ть
    to step – ступа ть
    to stress – сотряса ть
    to stitch – стача ть
    to stream – стреми ть
    to sew – за шива ть
    to seam – смы ка ть
    to seek – иска ть
    to sow – за сева ть
    to sieve – про сеива ть
    to swear – заверя ть
    to shave – скоб ли ть
    to shell – лущи ть (шелуха)
    to shop – скупа ть
    to skate – ката ть ся
    to spar – спори ть
    to speak – изрека ть

  • 398 218

    Ещё малая толика. Для того и “Ящик Пандоры”, чтобы открывать тайные знания, спрятанные от народа.
    COUNTRy территория, область” – КОНТУР
    LAND “земля, страна – ЛАНЫ, ланки, делянки
    EARTh “земля”, YARD “ярд” – ОРАТь, рыть
    SOIL “земля, территория” – СЕЛо
    TOWN “город” – СТАН, стоянка
    PATH “путь” – ПУТь
    TRIP “путь” – ТРОПа
    STREET “улица – ТРАКТ
    GATe “вход, выход, проход” – ХОД
    exIT “выход” – ИСХОД
    LINE “линия” – ЛИНИЯ
    sQUARe “квадрат” – КОВЁР
    RING – РИСТАЛИЩЕ
    FROM вперёд” – ПЕРВый, ПРЯМо
    FIRST “первый” – ПЕРСТ, укр. ПЕРШий
    PAST “прошлый, позади” – ПОЗАДи, ПОЗДний
    LATer “после” – сЛЕДуя
    RIGHT “право, правый” – РЯД,РЯДить, РЕШать
    LEFt “лево” – ЛЕВый
    FRONT “перед” – ПЕРЕД
    POST “после” – ПОСле, ПОЗДний
    STRAIGht “прямой” – СТРОЙНый, СТРОГий
    CURVed “кривой” – КРИВой
    OUT “вне, снаружи” – ОТ
    MIDdle “середина”- МЕЖДу
    HILL “гора” – ХОЛм
    PEAK “пик” – ПИК
    COMMON “вместе” – КОМ, КОМок, КОМОМ, сКОМКАНный
    PAIR “пара” – ПАРа
    ROW “ряд” – РОВный
    GROUP “группа” – ГУРЬБа
    ABODE “жилище”- ОБИТЕль
    HOUSe “дом” – ХАТа, блр. ХАЦiна
    HOMe “дом”, – ДОМ
    WALL “стена” – ВАЛ (крепостной)
    STONe “камень” – СТЕНа
    DOOR “дверь” – ДЫРа, ДВЕРь
    WADE “войти” – ВОЙТИ
    WALK “гулять” – ВОЛя, ВОЛОЧиться
    EAST “восток” – ИСТок
    YEAR “год” – ЯРовой, ЯРа “весна”
    sPRING “прыжок – ПРЫЖок
    WEEK “неделя” – ВЕХа, ВЕК
    o’CLOCk “время по часам” – КОЛОКол
    NIGHT “ночь” – ст.-слав. НОШТЬ “ночь”
    YESTERday “вчера”, YESTER “вчерашний” – ВЕЧЕР, ВЧЕРа
    NOW “сейчас” – вНОВь
    NEW “новый” – НОВый
    LONG “долгий” – дЛИННый
    FAST “быстрый” – БЫСТрый, ШУСТрый
    SLEEP “сон” – СЛЕПота
    DREAM “сон” – ДРЁМА
    LOAF “хлеб” – ЛАВАШ, лепёшкаBREAD “хлеб” – БРОДит (тесто)
    PIZZA “пирог” – ПИЩА
    MILK “молоко” – МОЛОКо
    EAT “есть” – ЕДА
    CHEW “чавкать” – ЧАВкать, ЖЕВать
    HAVe “кушать, иметь” – ХАВать
    WHOLESOMe “полезный” – ПОЛЕЗНый
    GOOD “полезный, хороший” – ГОДный
    BAD “плохой” – БИТЫЙ
    LIKe “нравится” – ЛАКомство
    BAKER “пекарь” – ПЕКАРь
    SOUP “суп”, SOP “макать” – СУП
    SHCHI “щи” – ЩИ
    KASHA “каша” – КАША
    MESS “каша” – МЕСиво, МЕШанина
    CORN “зерно” – ЗЕРНо
    SEMEN “семя” – СЕМя, оСЕМЕНение
    SOW “сеять” – СЕВ, СЕЯть
    CIDer “яблочное вино” – ЦЕДить
    MUSHROOM “гриб” – МУХОМОР
    BERRy “ягода” – соБИРать (ср. ЯГОДа и ЗАГОТовлять)
    CHERRy “вишня” – ЧЕРешня
    APPLe “яблоко” – ЯБЛоко
    CABBAGe “капуста” – КАПУСта
    PAN “кастрюля” – жБАН
    TANKARd “кружка” – сТАКАН
    BUTT “бочка” – БУТыль
    MARKet “рынок” – ярМАРКа
    SHOP “магазин” – СКУПка, поКУПать
    MONey “деньги” – МЕНять, МЕНа, МОНета
    WARe “товар” – тоВАР
    KEEP “хранить” – КОПить
    NUT “орех” – НЕДра, ЯДро, НУТрь
    COOK “готовить” – КУХня, КУШать
    MAN “человек” – МУЖЧИНА
    WOMAN “женщина” – МАМАНя
    STRAIN “племя, род” – СТРАНа
    MOTHER “мать” – МАТЕРь, МАТь
    FATher “отец” – БАТя
    SON “сын” – СЫН
    BOY “мальчик,молодой человек” – ВОИн
    DAUGHTER “дочь” – ДОЧЕРь, ДОЧь
    GIRL “девушка” – КРАЛя “красотка”
    BROTher “брат” – БРАТ
    SIR “сэр” – - СУДАРь
    sMALL “маленький” – МАЛыш, МАЛец, МЕЛкий
    MILCH “мелкий” – МЕЛОЧь
    CHILD “ребёнок” – ЧАДО
    AUNTY “тётя” – тЁТЯ
    LADY “женщина” – ЛАДА, ладная (красивая)
    KING “король” – КНЯЗь, КОННИК
    QUEEN “королева” – КНЯГИНЯ
    YOUNG “молодой” – ЮН(Н)ый, ЮНГа
    WEDding “свадьба” – сВАДьба (сводить)
    SWEET “милый” – СВЕТлый
    DIAR “дорогой, дорогая” – ДОРогой
    LOVe “любовь” – ЛЮБовь
    WIDOW “вдова” – ВДОВа
    GUEST “гость” – ГОСТь
    VISIT “визит” – наВЕСТить
    COME “приходить, приглашение” – КО МНЕ
    I “я” – Я , устар. АЗъ
    US “мы, наше” – УСЕ (все)
    SAME “тот же самый” – тоже САМОЕ
    THEY, THEM “они” – ТЕХ, ТЕМ, ТЕ
    MY “мой” – МОЙ
    ME “мне”, MINE “мой” – МНЕ, МЕНЯ
    IS “есть” – ЕСть
    NAMe “имя” – ИМеть, ИМя
    IT “это” – ЭТо
    BE “быть” – БЫть
    NO “нет” – НЕТ, НЕ, НЕА
    DOLE “доля” – ДОЛЯ
    NEED “нуждаться” – НАДо, НУЖДа
    WANT “хотеть” – МАНИТь
    VERY “очень” – устар. ВЕЛМИ “очень”
    MUST “необходимость” – МОЖЕТ
    POSSIBLe “возможный” – ПОСИЛьный, сПОСОБНый
    WALLow “валяться” – ВАЛяться
    GAME “игра” – ГАМ (шум и гам)
    PLEASe “пожалуйста, будьте добры” – ПРОСить, ПРОШу
    PROTest “возражать” – ПРОТив
    SPORT “спорт” – СПОР, СОПЕРничество
    VISion “зрение” – ВИЖу
    SEE “видеть” (др.-англ SAW, SEEN) – ЗРИТь
    LOOK “смотреть, взгляд” – ЛИК, обЛИК, сЛИЧать
    KNOW “знать” – ЗНАЮ
    WINK “подмигивать, моргать”– МИГНуть
    WAKe “WAKe up “просыпаться” – ВЕКи
    HAIR “волосы” – ШЕРСТЬ
    LOCKs “волосы” – ЛОКоны, кЛОК
    WOOL “шерсть” – вОлна, укр.вовна
    BROW “бровь” – БРОВь
    BEARD “борода” – БОРОДа
    NOSe “нос” – НОС
    NOSTRIL “нозря” – НОЗДРИ
    SOUNd “звук” – ЗВОН
    CHEEK “щека” – ЩЕКа
    GULLET “горло” – ГЛОТка
    SMILe “улыбка” – СМех, уХМЫЛка, СМЕЯЛся
    CHIT “счёт” – СЧЁТ
    WHIST “свист” – СВИСТ
    ORAL “устный, словестный” – ОР, ОРать, УРА!
    CRY “крик” – КРИк
    WOE “горе” – ВОЙ
    WRONG “неправда” – ВРАНЬё
    ABET “подстрекать” – ЯБЕДничать
    SOCK “сосать” – СОСКа
    BODy “тело” – БОЧка, БОКа, БУТуз, сБИТый
    SPINAL “позвоночник” – СПИНА
    SEAT “задняя часть, зад, седалище, стул” – ЗАД, СИДеть
    TOUCH “осязание, касаться” – ТЫКать
    PALm “ладонь” – ПАЛьцы
    FINGer “палец” – ФИГа
    Senku very match – ДЗЕНЬКУЮ(дякую) ВЕЛЕ СМАЧНО
    ………….

    ——————————————

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru