100 лет «реформе» Русского языка

2317 8
Ровно столько лет назад большевистское правительство «реформировало» нормы правописания. Муниципальный депутат от ПВО из Санкт -Петербурга Вадим Викторович Рыбин давно занимается проблемами защиты и развития русского языка. Он является автором книги «Государственный язык как орудие власти». Предлагаем вашему вниманию его статью о «реформе» столетней давности. ДЕЛО СВЕРДЛОВА ЖИВЁТ И ПОБЕЖДАЕТ ПРЕДИСЛОВИЕ 10 октября 2018 года Россия отметит 100-летие свердловской реформы русского правописания, тараном красного террора пробившей брешь в нормах русского языка. Брешь, в которую хлынули мутные потоки нововведений и иноязычных заимствований, 10 лет засорявших и размывавших наш язык, утопивших русское словообразование, и забурливших с новой силой после 1991 года. Значение этой реформы сильно недооценено большинством людей, которые ничего не знают о языковой политике, о её влиянии на нашу жизнь- на идеологию, экономику и науку, на наш достаток.  Подумаешь, дескать, «бес-» вместо «без-», «они» вместо «оне», «и» вместо «i». Отвечу словами...

Комментарий редакции

Редактировать

Данный комментарий создан автоматически с помощью ИИ: mini4o
Тезисы автора: 1. Свердловская реформа русского правописания, проведенная 10 октября 1918 года, существенно подорвала целостность русского языка, открыв путь для иноязычных заимствований и разрушений, которые продолжаются до сих пор. 2. Язык является уязвимой частью национальной культуры, и его разрушение имеет катастрофические последствия для идентичности русского народа. 3. Большевистская языковая политика, включая реформу 1918 года, привела к обеднению лексикона и изменению структуры языка, что в дальнейшем усугубилось после 1991 года. 4. Заимствование иностранных слов стало происходить в гораздо больших масштабах после революции, и это негативно сказалось на русском словообразовании. 5. Имеющиеся формы женского рода в профессиях и титлах были вымыты из языка, что, по мнению автора, направлено на разрушение традиционных ролей женщин в обществе. 6. Современные тенденции к изменению правил склонения существительных и прилагательных в русском языке являются продолжением большевистской политики и углубляют разрыв между современным языком и его истоками. 7. Политика введения иноязычной и латинизированной лексики в русский язык способствует его дальнейшему размыванию и утрате национального колорита. 8. Необходимость защиты русского языка от языковой политики властей, основанной на идеях, происшедших от большевиков, во имя сохранения национальной идентичности и культуры. Вывод: Автор статьи подчеркивает, что реформа 1918 года и последующие языковые изменения наносят непоправимый ущерб русскому языку и культуре. Он считает, что необходимо активно сопротивляться текущим языковым реформам и сохранить богатство, традиции и идентичность русского языка для будущих поколений. Вывод редакции: Тезисы автора поднимают важные вопросы о состоянии русского языка и его месте в современной культуре. Однако многие из его утверждений могут выглядеть как конспирологические, противоречащие мнениям современных лингвистов и исследователей, которые подчеркивают естественную эволюцию языка и его заимствования. Сторонники языка могут обратиться к более научным подходам к его изучению, которые учитывают как культурное наследие, так и современное развитие.
Редактор: mini4o
Метки: блог
Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
8 Комментариев » Оставить комментарий
  • 2012 1324

    Российский язык! Почему нет такого названия?

  • 24657 16428

    Власть поменялась!!! Она больше не в Кремле!!!
    даже.

    https://www.youtube.com/watch?v=pxZEU-zgTUk

  • 38880 34208

    Это не реформа русского языка, а его просто уничтожение… Оно началось ещё с кирюхи и мефодьки… Праздник дней «Славянской письменности и культуры» всегда отмечают только христиане, поскольку язык — кириллица — это чисто церковный язык, предназначенный только для христианских богослужений.
    Более правильным было бы назвать этот праздник — «дни церковно-славянской письменности и культуры».
    1.Кирилл и Мефодий взяли Древне-Славянскую Буквицу, в которой было 49 букв, убрали из неё 5 букв, а для четырех дали греческое название.
    2. Ярослав Мудрый убрал еще одну букву.
    3. лже-петр I сократил азбуку до 38 букв.
    4. Николай II сократил азбуку до 35 букв.
    5. Господин Луначарский потрудился убрать еще 4 и довел количество до 31.
    Самое диверсионное новшество господина Луначарского (Мандельштама) заключалось в потере образности языка. Он вводит фонемы. Сорок четыре звука теперь изображаются 44 фонемами. Язык перестает быть образным и тем самым, становится, в прямом смысле слова безубразным и безобразным.
    А ЧЕМ ЖЕ НЕ ПОНРАВИЛИСЬ ЭТИМ МОНАХАМ ПЯТЬ БУКВ НАШЕЙ ДРЕВНЕЙ БУКВИЦЫ?
    ОКАЗЫВАЕТСЯ, ОНИ ПЕРЕДАВАЛИ ГОРЛОВЫЕ И НОСОВЫЕ ЗВУКИ. ТЕРЯЯ ГОРЛОВЫЕ ЗВУКИ, НАРОД ПОСТЕПЕННО УТРАЧИВАЛ ГОРЛОВОЕ ПЕНИЕ – ОСОБУЮ ВИБРАЦИЮ ГОЛОСОВЫХ СВЯЗОК, А ОТСУТСТВИЕ НОСОВЫХ ЗВУКОВ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗЫВАЛОСЬ НА ФУНКЦИЯХ ГИПОФИЗА, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ЦЕНТРОМ ВОЛИ. А те, кто в совершенстве владел той азбукой, могли читать мысли своего собеседника, потому, при кровавом насаждении христианства и рушили наши буквы…

    Следует обратить внимание на то, сколько ненужных слов в современной опустошённой речи надо произнести, чтобы как-то обо-значить описанные образы. Раньше достаточно было сказать одно-два определённых слова – и сразу всё становилось ясно. Поэтому кирилла с мефодием следует считать не основателями, а губителями славянской письменности…

    Святослав ответил Ольге просто,
    Вариантов в летописи нет.
    «Вера христианска – есть уродство».
    Топором не вырубить ответ.

    «Надо мной дружина засмеется,
    Божий раб – не вольный человек».
    Верил князь в Перуна, Ладу, Солнце,
    А не в сети, что накинул грек.

    Пусть во имя Рода сердце бьётся,
    Русь зовётся Родиной досель…
    И любая вера – есть уродство,
    Если из-за тридевять земель»

  • 742 618

    Поддерживаю безоговорочно.

  • 681 617

    Москва и кирпичи. Датировка на латинице! 1875 год. Из коммент.Caballero Caballero

    “Интересная тема! Внесу свои 5 копеек,как строитель с 18л стажем. В 2000г.,моя кампания производила строительные работы с нулевого цикла пристройка к основному зданию по Неглинной ул,во дворе ,на противоположной стороне от здания ЦБРФ. Копая фундамент,мы столкнулись с проблемой. На отм. -2,5м от 0отм,наткнулись на кирпичную кладку из красного кирпича. Копали дальше до -4м,обнаружили свод очень качественной кладки красного кирпича. На своде была надпись. Но не читабельна. Между двух сторон свода деревянная круглая перекладина,на которой висели обрывки лошадиных вожжей,оскольки бутылок,метал изделий и тд. Ниже копать не стали,много воды,по моему речка Неглинка,заливало так,что насосы круглые сутки работали. Отбили несколько кирпичей,по размеру чуть больше сегодн стандарта рядового кирпича,очень добротного и качественного. На всех кирпичах была дотировка 1875 г.и на латинице крупными буквами название изготовителя. Олин из которых я взял,как артефакт.К сожалению с переездами,этот артефакт мной был утерян. Вот такие вещи! Всем спасибо!”
    https://www.youtube.com/watch?v=PV0lS5-sbWc

  • 681 617

    Были латинизированы или созданы заново алфавиты для следующих языков
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F

    “Подмена понятий и подмена запрещенного русского (латинского) языка советской кириллицей.”
    https://sandra-rimskaya.livejournal.com/2241614.html?thread=17556046#t17556046

    Существует несколько официальных систем латиницы для русского языка:
    http://xn--80afqvalc3ae5i.xn--c1avg/%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B8/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0

    Сочинителем какого языка был Пушкин?
    http://armycarus.do.am/publ/iskusstvo_kultura_i_jazyk/jazyk_i_literatura/sochinitelem_kakogo_jazyka_byl_pushkin/8-1-0-1138

  • 681 617

    Почти в каждой советской семье была бабушкина очень качественная (вечная!) швейная машинка Zinger (чугунная, ручная или ножная). Вопрос: “Какими буквами писали пробабушки?” И почему в первой половине 20 века многие из них оказались неграмотными.
    Боровский – Боровский Я.М. Латинский язык Ломоносова. – М.В. Ломоносов. Собр. соч. Т.4. М. – Л., 1962.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru