Главная » Свобода слова

УКРАИНА НЕОТДЕЛИМА ОТ РУСИ

13:50. 19 мая 2014 741 просмотр Один комментарий Опубликовал:

Чтобы понять, откуда явились десятки тысяч – из 43 миллионов - нацистов и русофобов Западной и отчасти Центральной Украины, достаточно обратиться к творчеству национального идола со времён СССР Тараса Шевченко. Сразу скажем, что Тарас – никакое не украинское имя: на санскрите Тара – буквально «перенести через» /океан иллюзий/, а также богиня просветления Тара. А «тарас [а]» - сила, напор. Выкупленный из рабства русскими художниками и В.Жуковским, которые дали ему прекрасное образование, Шевченко большую часть своих произведений написал по-русски, и тем не менее ненавидел русских – москалей, да и хохлов – украинцев малообразованный, хотя и одарённый антисемит и ксенофоб не жаловал: «Москалики, до того завистливы,
Что все очухрали.
Могилы уже разрывают,
Но денег ищут» - "москаль - это такая гадость, которая вызывает только отвращение" – «Жидовское начало в русском человеке» - «Где же причина этой нищеты (наружной) и отвратительной грязи (тоже наружной) и, вероятно, внутренней? Где эта причина? В армяно-татарско-калмыцком народонаселении или в другой какой политическо-экономической пружине? Последнее вероятнее…» и. т.д. Кстати, гениальному Н.Гоголю – певцу Духа Украины-Руси - творчество Шевченко было чуждо. Вне сомнений, Шевченко – талантливый поэт из глубин народа, но народа тёмного, непросвещённого, под гнётом шляхты с одной стороны и царизма с другой. Отсюда озлобленность, антисемитизм того, кого на Украине со времён УССР объявили национальным гением №1.

Очень больная и крайне важная тема – искусственное противопоставление русского и украинского языков в детских садах, школах и университетах. Языки замечательны практически полным совпадением синтаксисов. В этом смысле украинский уникален: имея свою фонетику и лексику, он почти на 100% совпадает по структуре с русским. А ведь синтаксис – основа языка. Разница лишь в том, что сложные синтаксические единицы русского языка отсутствуют в украинском (например, деепричастный оборот), тогда как обратных примеров нет. Седьмой же, звательный, падеж украинского языка в русском был упразднён. «Мова» происходит от молвы, усной речи, т.к. малороссийское наречие всегда было диалектом крестьянства, перекочевавшим и на Кубань. Если 100 лет назад украинский язык воспринимался как одно из наречий русского, то сегодня это два настолько близких языка, что изучать украинский, не зная русского (а так происходит на Западной Украине), - полный абсурд. Столь же абсурдны 6 уроков украинского при одном уроке русского в Киеве и Донецке. Ровно то же касается белорусского языка.

Нет ничего обидного, что «Украина» этимологически – это край, граница Великой Руси: Петр I в 1723 г. пишет об «украинных служилых людях со Слободской Украины». Все европейские языки Украину произносят как «УкраЙну»! Да и украйн таких на Руси было множество. Украинцы, белорусы и россияне – не братские народы, а ОДИН народ! Расколоть это единство Запад стремится уже 1000 лет, навязывая свои т.н. ценности: от геноцида Крестовых походов, педофилии Ватикана и инквизиции - до фашизма, содомии и либерализма. Попытки объявить украинский язык абсолютно независимым от русского – невежественная глупость, коей противится элементарная арифметика: отличны всего несколько букв, притом они остались от общего старославянского языка, ну а сугубо украинские слова в 99% случаев заимствованы из польского, немецкого, литовского и прочих языков тех народов, которые оккупировали Малороссию. В то же время классический русский язык, не имеющий ничего общего с монахами Византии Кириллом и Мефодием,  наиболее близок к санскриту из всех мировых языков, притом эта близость ещё больше сохранилась в украинском, не столь подверженном реформам, как русский. Выдающийся учёный, малоросс по происхождению, профессор Киевского университета Сильвестр Гогоцкий свидетельствовал: «Русский язык - наш язык; а потому мы учимся и учим на нём, как на своём языке», «это наш язык, выраставший вместе с нами, вместе с историческою нашею жизнью и её развитием, язык вырабатывавшийся общими и долговременными трудами деятелей Великой и Малой (преимущественно - юго-западной) России». Русскоязычными были и украинские писатели: И.Котляревский, Е.Гребинка, Г. Квитка-Основьяненко, Панас Мирный. ИВАН Котляревский считается основоположником современного украинского языка, однако он сам так не считал, полагая родным русский, а полтавский говор – лишь диалектом. Да и у Т.Шевченко 4/5, в т.ч. дневники написаны по-русски.

Ещё в ХIX веке русско-украинского двуязычия на Украине не существовало, а возникло оно благодаря Польше, пытавшейся выдать западных украинцев за ветвь польской нации с помощью Ватикана. Однако польские паны всегда почитали малороссов холопами и быдлом, т.е. рабами, что порождало народные восстания. Когда в Варшаве поняли, что ополячить гордый народ не получится, они решили раздуть ненависть между малороссами и великороссами: лидер польского движения генерал Мирославский писал: «Бросим пожар и бомбы за Днепр и Дон, в сердце России. Пускай уничтожат её. Раздуем ненависть и споры в русском народе. Русские будут рвать себя собственными когтями, а мы будем расти и крепнуть». Новое течение получило наименование украинофильского. То, что потом было названо «украинским национально-освободительным движением», на начальном этапе состояло преимущественно из поляков, поддержанных очень немногими малороссами. Среди них оказался и писатель П.Кулиш. Позднее Пантелеймон Александрович разойдётся с радикальными украинофилами. Он напишет книгу «История воссоединения Руси», где покажет, что Малая и Великая Русь составляют единый национальный организм, будет отстаивать право малорусских детей обучаться в школах на русском литературном языке, а не на местных жаргонных наречиях. Однако в современных украинских учебниках, искажающих историю до наоборот, вы найдёте лишь Кулиша - украинофила и даже русофоба. Кстати, его попытка перевести Библию на украинский окончилась полным провалом. «Пробовал я, - рассказывал видный украинский учёный М.Максимович, - живя на моей горе, давать нашему деревенскому люду книжицы на нашем просторечии, что же выходило? Каждый раз очень скоро возвращали, прося наших русских книг». «Многие сознательные украинцы не умели говорить по-украински, и даже вожди украинского движения по-украински только шутили, а в серьёзных общественных делах пользовались московским языком», - писал один из организаторов Центральной рады Д.Антонович. (Так же было и в УССР: дома все киевские писатели общались по-русски)  А в Москве любили всё малорусское: впервые опера С. Гулака-Артемовского «Запорожец за Дунаем» была поставлена на сцене Мариинского театра в Петербурге, имевшая необычайный успех. Правда, выяснилось, что музыку автор большей частью «позаимствовал» у Моцарта (из оперы «Похищение из сераля») Ровно так же многие украинские драматурги заимствовали сюжеты у А.Островского: особенно отличился М.Старицкий. При рассмотрении цензурой в 1894 г. рукописи басен Л.Глибова установлено, что из 107 произведений 87 заимствованы у И.Крылова и переведены на малорусское наречие, а остальные взяты у других русских авторов. В 1890-х годах в России действовали 4 издательства украинских книг. Большой размах приняла издательская деятельность Б. Гринченко в одном лишь Чернигове, что никак не похоже не притеснения «мовы»: «Из всех либеральничавших в России кружков и направлений никто менее не был «мучим», как украинофилы, и никто так ловко не устраивался на доходные места, как они», - признавал киевский профессор М.Драгоманов.

В 1863 г. в Польше вспыхнуло антирусское восстание, однако малороссийские крестьяне бросились истреблять польских панов. Лишь тогда до царского правительства дошло, что украинский язык используется Польшей против Руси – так родился недальновидный указ о запрете малороссийской речи в политике и школе, а, как известно, запретный плод сладок. Однако выборочное цитирование «валуевского указа» националистами искажает факты: «Возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что… наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами…. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков». И самое главное: НИКТО ЛИТЕРАТУРНЫЙ УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК НЕ ЗАПРЕЩАЛ: «к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы». ЭМСКИЙ УКАЗ 1876 года, вводивший ограничения для изданий на украинском языке, не касался литературы (кроме переводной и изданной за рубежом) А вызван он был фальсифицированным изданием «Тараса Бульбы» Н.Гоголя, где «русский» было подменено на «украинец». Поразительно, но в СССР неоднократно проводились кампании насильной украинизации: многих принуждали записываться «украинцами» - отсюда т.н. большинство этнических украинцев. Катастрофа 2014 г. подтвердила: сепаратисты – не Юго-Восток Украины, а её президенты и купленные Западом элиты, пытавшиеся оторвать страну от материнских истоков. Как невозможно заставить течь реку, перекрыв её истоки, так нельзя Украину оторвать от Руси.

 Статьи в русские журналы Петербурга писала Леся Украинка, а гениальный режиссёр Лесь Курбас подписывался на журналы России, куда и бежал от преследований на Украине. И дело вовсе не в языке, а в тщетных попытках в течение веков разъединить Украину и Россию – отсюда путч под эгидой США в феврале 2014 г. А впервые ввёл в употребление термин «Украина» в применении к государству немецкий генерал Гофман, воевавший сначала против царской, а затем против советской России. Ту же идею Гитлер довёл до апофеоза: «Если русские, украинцы, киргизы и пр. научатся читать и писать, нам это только повредит. Ибо таким образом более способные туземцы смогут приобщиться к некоторым историческим знаниям, а значит, и усвоят политические идеи, которые в любом случае хоть как-то будут направлены против нас. Гораздо лучше установить в каждой деревне репродуктор и таким образом сообщать людям новости и развлекать их, чем предоставлять им возможность самостоятельно усваивать политические, научные и другие знания. Только чтобы НИКОМУ В ГОЛОВУ не взбрело рассказывать по радио покоренным народам об их истории: музыка, музыка, ничего кроме музыки» Именно такие СМИ сегодня имеет Украина: один рупор на всех и дикая музыка а ля бандеровец либо американец. Попытки расчленить единую Русь ведутся более 500 лет, и всегда они заканчивались ничем, хотя и немалой кровью: так будет и в наши дни.

Сегодня никто не поддаёт сомнению ни государственность Украины, ни её язык и богатейший фольклор, однако отделять  их от Руси столь же абсурдно, как левую руку от правой, а печень от сердца. Чьи писатели Сковорода, Гоголь, Паустовский, Катаев и Булгаков? Чей художник Врубель? Чьи генсеки Хрущёв и Брежнев? Ответ лишь один: и русские, и украинские. Общие гении – общая судьба! Отличий между обычаями и фольклором РФ, Беларуси и Украины меньше, чем между баварцами и пруссаками, гагаузами и молдаванами, шотландцами и англичанами, басками и испанцами. А народ прозападной, по недоразумению, Галиции испокон веков звался русинами. Сегодня молодёжь Западной Украины – это манкурты, коих надо либо перевоспитывать в трудовых лагерях, либо отдать Польше, дабы она пожинала то, что сеяла 50 лет.

Кто бы объяснил этим необразованным дикарям, что это Россия 23 года содержала Украину, дотируя её 250 млн. долл., что это РФ сейчас не объявляет дефолт Украины из любви к братскому народу: по условиям укр. евробондов на 3 млрд. если у страны есть задолженность, такая как перед «Газпромом» на 3,5 млрд., она может быть объявлена банкротом. РФ готова выслать гуманитарную помощь Юго-Востоку, если её пропустит хунта, готовая уморить большую половину собственных граждан не только снарядами, а и голодом и отсутствием лекарств, таких как инсулин. После геноцида в Одессе и Мариуполе речь не только не идёт о федерализации, а даже об изоляции в границах Юго-Востока. Речь об очищении от фашистов, как в 1944, всей Украины-Руси! 


Один комментарий » Оставить комментарий


  • 1 0

    Во всём виноваты бандиты , а молодежь глупая не понимает ,что если Украина подпишет с ЕС договор – то небудет ничего хорошего . США начнет добычу сланцевого газа – и все! Жить на Украине невозможно будет ( Вода будет гореть , отравят чернозем и только малая часть запада будет жить в стране покупая только Европейские товары ) И это еще не все! Разрушиться пласт земли – начнутся оползни и еще неизвестно к чему все это приведёт. Мы защищаем землю Юго-Востока так , как нам негде будет жить – Так что разницы нет ” Умереть или Бомжевать вскоре тоже умерев “. Мы не все русские , но мы все украинцы – если бы вы тут жили тоже бы стали на дыбки за свой дом.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)