Английский язык – Диалект старорусского [Праязык белой Расы]
Филолог Александр Драгункин выявил очень много параллелей в грамматике между русским и английским языками.
В рамках нашего фронт-проекта мы неоднократно обращались к книге «Пять сенсаций» российского филолога, автора учебников по английскому языку и работ в области истории и лингвистики Александра Драгункина. Нетривиальные выводы автора заслуживают, на наш взгляд, самого серьезного внимания, хотя в глазах непосвященного человека они выглядят не просто необычными, а революционными. Надо сказать, что далеко не каждый исследователь решится выдвигать идеи, противоречащие общепринятым официальным версиям. Однако истина не определяется большинством голосов. И история знает немало примеров, когда смелые гипотезы одиночек, на первых порах совершенно не признаваемые большинством, в итоге подтверждались.
Что касается книги «Пять сенсаций», то она точно не оставит читателя равнодушным: настолько эмоциональным, искренним, образным и в то же время доходчивым языком книга написана, настолько неожиданные открытия и версии она предлагает человеку, решившему ознакомиться с ней.
В интервью КМ.RU Александр Николаевич рассказал о своем видении взаимоотношений русского и английского языков, о том, что сподвигло его на написание «Пяти сенсаций», и о будущих планах.
- Александр Николаевич, какими языками, кроме русского, Вы владеете?
- Я могу говорить на английском, французском, немецком, итальянском, шведском, польском языках.
Родство этих и других языков было для меня заметным и очевидным. Да это и до меня было известно. Однако когда я создал свою методику преподавания английского языка и стал ее совершенствовать, то увидел очень много параллелей в грамматике между русским и английским языками. С моей точки зрения, английский является одним из диалектов старорусского языка.
В русском языке, в отличие от английского, могут использоваться несколько вариантов построения фраз. Смотрите, по-русски мы можем сказать: «Я имею» и «У меня есть». Англичане говорят только «Я имею» («Ihave»). Возьмем другой пример - «Мне хочется». Английское предложение не может начинаться со слова «мне», они в данной ситуации говорят: «Я хочу» («Iwant»). Или вот еще пример - «Меня побили». Опять же английское предложение со слова «меня» не начинается, англичане говорят: «Я был побит» («Iwasbeaten») и т. д. Наш древний русский язык является стержнем, от которого отпочковывались другие «ветви», т. е. другие языки.
- Что послужило толчком к созданию Вашей методики?
- Я как-то разговаривал с академиком Леонидом Ивановичем Абалкиным (российский экономист, доктор экономических наук, академик РАН, скончавшийся 2 мая этого года. - Прим. ред.), мы обсуждали русский язык. Я рассказывал о том, что подметил в английском языке, и он мне сказал, что есть слова, которые международная этимология даже не может, так сказать, расшифровать. И привел в пример слово «секрет». Я полез в словари и выяснил, что происхождение этого слова действительно непонятно с точки зрения международной этимологии. Тогда я предложил вариант «сокрыт». Это был настоящий прорыв!
- Над чем сейчас Вы работаете?
- Над книгой, которая будет называться «Бог говорит по-русски». Главная идея этой книги заключается в том, что язык существовал вечно, он был передан нам Создателем готовым. Этот язык назывался русским языком. Словотворчество же возможно на основе уже данных нам корней.
Источник - www.ruspravda.info
* Дополнительная информация:
На сайте «Пища Ра» вы найдете подробнейший рассказ об артефактах и свидетельствах древнейшей истории человечества. - http://www.peshera.org
Комментарий редакции
Редактировать
1. Александр Драгункин обнаружил множество параллелей в грамматике русского и английского языков, которые позволяют рассматривать английский как диалект старорусского языка.
2. Книга "Пять сенсаций" содержит революционные идеи, которые могут противоречить общепринятым взглядам, но заслуживают внимания.
3. Древний русский язык должен рассматриваться как основа, от которой другие языки произросли.
4. Методика преподавания, разработанная автором, основывается на выявленных им грамматических сходствах.
5. Идея о том, что язык вечен и был передан нам Создателем, является основой авторской концепции.
Вывод:
На основе представленных тезисов можно сделать вывод, что автор считает английский язык производным от старорусского и называет его диалектом, подчеркивая важность русского языка как основы для других языков. Автор убежден, что его открытия имеют значительное значение и способны изменить наше понимание языковых связей.
Вывод редакции:
Тезисы автора могут быть восприняты как экзотическая гипотеза в области лингвистики, однако современная наука поддерживает идею о родстве языков на основе общего индоевропейского корня, а не о прямом производстве одного языка из другого. Множественные теории о языковых параллелях и их происхождении, выдвигаемые автором, не имеют весомых научных обоснований и могут рассматриваться как конспирологические.