„Хожение за три моря” Афанасия Нитина как доказательство фальсификации истории

2182 35

Если вы хотите узнать, почему обыкновенный русский мужик молился сыну Аллаха – Иисусу и владел помимо русского языка, тюркским и персидским, то вам точно с нами по пути!

Итак, начнем
.

Начнем с того, что «Хожение за три моря» — памятник литературы в форме путевых записей, которые были сделаны тверским купцом Афанасием Никитиным во время его длительного путешествия в одно из индийских государств – Бахмани в 1468—1474 годах.
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2430847/2430847_600.jpg

Сочинение Никитина было первым русским произведением, детально описывающим торговое и нерелигиозное путешествие, совершенно отличное от предыдущих хожений.

Автор сочинения посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. Однако большая часть записок была посвящена Индии: её политической структуре, торговле, сельскому хозяйству, обычаям и традициям.

«Хожение за три моря» является ярким отражением русского средневекового мировоззрения; в нем сочетаются политические, нравственные, торговые и религиозные интересы.


https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2431162/2431162_600.jpg
Маршрут хожения Афанасия Никитина


До сих пор исследователи не пришли к окончательным выводам по поводу многих спорных вопросов. Например, о переходе Афанасия в другую веру и о двуязычности (свободное владение двумя языками) людей на Руси, запечатленных в этом произведении. На протяжении десятков лет ведутся дискуссии между историками, лингвистами и религиоведами, которые так и не привели к конечным результатам.

Главное, что все ученые отмечают, это ряд странностей и противоречий официальной истории.

Так, например, часть записок Афанасия написана на тюркском/персидском языке. Очень странно для обыкновенного русского мужика владеть "бусурманскими" языками. Даже учитывая, что Афанасий Никитин купец, это не отменяет странности данного факта.

В своих записках он весьма резко, но при этом свободно, переходит с русского языка на тюркский (татарский) и персидский. Мало того, что он начинает писать на другом языке, так еще и русские молитвы пишет бусурманским наречием.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2431434/2431434_600.jpg

Страница из одной летописи, где текст молитвы Афанасия приведен без редактирование цензурой.


Так, например, не однократно в его записках можно встретить вроде бы православную молитву, но в которой он молится Аллаху и его сыну Иисусу. Очень странно, не правда ли?

Не верите мне? И правильно! Проверьте это сами!

Софийская II летопись, список Ундольского, Эттеров и Троицкий список и прочие к вашим услугам. Но, следует учитывать, что всю нашу историю переписали Романовы, руками историков немцев. Действительно, не странно ли, что у нас постоянно горели библиотеки, в результате чего не осталось ни одного подлинника?!!

Все летописи были якобы переписаны в 17-18 вв. с оригиналов, а оригиналы чудесным образом исчезли. Итого мы имеем отредактированные немецкой цензурой псевдо-летописи. Но не все так плохо. Даже при таких обстоятельствах можно найти крупицу правды в этом море лжи.

К чему это я? К тому, что все летописи и списки, упомянутые мною выше, отличаются друг от друга. Кого-то исправили больше, кого-то меньше. В каком-то все на русском, а в каком-то сохранился настоящий текст хожения с персидско-татарскими наречиеми и молитвами.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2431637/2431637_600.jpg

Вот вам названия списков и летописей, что бы вы сами все проверили и убедились в этом.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2431774/2431774_600.jpg
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2432081/2432081_600.jpg

На протяжении всего произведения мы можем наблюдать, как Афанасия терзает религиозный вопрос. Он страдал от того, что находится на чужбине и потерял счет днем, из-за чего не может соблюдать посты и отмечать православные праздники: «О благоверные христиане! Кто во многие земли часто плавает, тот во многие грехи впадает и веры лишается христианской.

Мне, рабу Божию Афанасию, сгрустнулось по вере: уже прошло четыре Великих поста, четыре Светлых воскресенья, а я, грешный, не знаю, когда Светлое воскресенье, когда пост, когда Рождество Христово и другие праздники, ни середы, ни пятницы; книг у меня нет: когда меня пограбили, то и книги у меня взяли; я с горя пошёл в Индию, потому что на Русь мне было не с чем идти, не осталось товару ничего.

Уже прошло четыре Светлых воскресенья в бусурманской земле, а христианства я не оставил: дальше Бог ведает, что будет. Господи, Боже мой! На тя уповах, спаси мя! Пути не знаю, как выйти из Индостана; везде война! А жить в Индостане — всё истратишь, потому что у них всё дорого: я один человек, а по два с половиною алтына в день издерживаю, вина и сыты не пью». Это, наверное, была его главная проблемы во время пребывания в Индии.

При этом, произведение Афанасия заканчивается чем-то вроде арабской молитвы на тюркском/персидском языке. Вот как этот фрагмент выглядит в Троицком (Ермолинском) изводе «Хожения»:

Бисмилнаги рахмам ррагым. Хуво мугу лези, ля иляга ильля гуя алимул гяиби ва шагадити. Хуа рахману рагыму, хуво могу лязи. Ля иляга ильля хуя. Альмелику, алакудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазизу, альчебару, альмутаканъбиру, альхалику, альбариюу, альмусавирю, алькафару, алькахару, альвахаду, альрязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафизу, алъррафию, альмавифу, альмузилю, альсемию, альвасирю, альакаму, альадьюлю, альлятуфу.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2432478/2432478_600.jpg


Это – перечисление первых тридцати имен Аллаха. В соответствии с хадисом, передаваемым от Абу Хурайры, существует 99 имен Аллаха, которые в исламской традиции называются кораническим выражением الأسماء الحسنى (ал-асма' ал-хусна, «прекрасные имена»). В мусульманской литературе известны несколько слегка отличающихся перечней из 99 имен. Все они открываются 13 именами, список которых приводится в айатах Корана 59:22-24.

Если сопоставить текст Афанасия Никитина с первыми 30 именами Аллаха из перечня иранского мистика и богослова ат-Тирмизи (ум. после 930), можно убедиться, что Афанасий Никитин везде очень точно воспроизводит арабские имена (в их иранизированном произношении), слегка ошибаясь только один раз: он пишет альвахаду вместо ал-Ваххаб (имя 16). Впрочем, возможно, что ошибку сделал не автор, а переписчик.

По всей видимости, это самая ранняя запись имен Аллаха кириллической графикой.


Что из этого мы имеем?

Во-первых, вероятно, раньше не было сильных различий между исламом и христианством. Действительно, неспроста обе эти религии называют авраамическими. В исторической науке встречается такой термин, как восточный протестантизм, он обозначает ислам. А учитывая хронологический сдвиг, и что Иисус, вероятно, жил в 12 веке по современному летоисчислению, все становится вполне логично.

Вспомним описания путешественниками дворов московских царей. Все они изображены в чалмах и в восточных одеяниях. Обо всем об этом мы расскажем вам позже. Даже этимология слова ИСЛАМ говорит об этом. Иса Лам. ( Иса в исламе это Иисус, ЛАМА итак всем понятно. Ведь до своей деятельности, учился в Индии у лам, изучал веды, и, вероятно, сам стал ламой, отсюда и название).

Во-вторых, вероятно, на Руси наравне с русским был распространен тюркский и арабский язык. Взгляните на доспехи всех московских царей. Они все в арабице! А арабицей на них написаны православные молитвы! Что-то тут не так… К тому же, просто взгляните на русскую скоропись. Вы ее не прочтете. Это русский аналог арабской вязи. Посмотрите сами.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2432740/2432740_600.jpg
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2432991/2432991_600.jpg
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2433100/2433100_600.jpg
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2433465/2433465_600.jpg


В-третьих, ига, во времена которого якобы жил Афанасий Никитин, не было. Все это наши языки и языки народов, населяющих наши территории. Всех вместе наз называли ТАРТАРЫ или просто ТАТАРЫ.

Так называли на Руси всех, кто не принял христианство. И булгар, и калмыков, и кавказцев, и черемисов, и башкир, и нас, русичей, славяно-ариев.

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2433669/2433669_600.jpg


В связи с присутствием в «Хожение» арабско-персидской лексики (упомянутой нами ранее) и мусульманских молитв (в частности, заключительного текста из Корана), обсуждался вопрос о том, не принял ли Афанасий в Индии ислам.

Ряд исследователей (например, Г. Ленхофф) считали его «отступником», в то время как Я. С. Лурье полагал, что следует доверять собственным словам Никитина о сохранении им православия.

Хотя другой пример отражает его уступки обычаям чужой страны в вопросах соблюдения христианских обрядов (также на тюркском): «кетъмышьтыр имень, уручь тутътым», в переводе — «с думой: погибла вера моя, постился я бесерменским постом». Как мы видели, хотя Никитин именует Бога по-русски Богом, он также обращается к Олло (Аллаху), Худо и Тангры. В его восточных молитвах обнаруживаются формулы, характерные для исламского религиозного обихо­да.

Да молился есми богу вседержителю, кто сътворилъ небо и землю, а иного если не призывал которого имени, богъ олло,богъ керимъ, богъ рагымъ, богъ худо, богъ акъберъ, бог царьславы, олло варенно, олло рагымелло, сеньсень олло ты! (Троицкий летописный извод, л. 380 об.)

https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/2433800/2433800_600.jpg


Все это официальная точка зрения. Мы считаем, что не стоит думать про переход в другую веру и т.д. На наш взгляд, в 15 веке еще не было того явного раскола между христианством и исламом, либо он только начинался. Неспроста, как мы уже писали ранее, ислам называют восточным простестантизмом.

Действительно, вопрос смены веры Афанасием является наиболее важным и не «закрытым» по сей день. Возможно, мы, современные люди, до конца не понимаем той тесной связи между этими религиями, которая могла быть в древности.

Не случайно в своих молитвах Афанасий совмещает как христианскую, так и исламскую культуру, объединяя их во что-то единое. Он называет Иисуса духом Аллаха или, как в некоторых переводах, сыном Аллаха. Нам это кажется нелепым, однако возможно, что более чем полтысячелетия назад это звучало не так странно как сейчас.

Данный вопрос хорош тем, что дает пищу для размышления ученым и последующим исследователям этого уникального памятника древнерусской литературы.

В заключение хочется сказать, что «Хождение за три моря» тверского купца XV в. Афанасия Никитина, бесспорно, является одним из наиболее «великолепных» и уникальных памятников древнерусской литературы. Важнейшей особенностью, которого, следует считать его совершенно неофициальный характер и возможность найти в этой переписанной немцами истории зерна правды.


Ra_свет Истории


***


Источник.
.

Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
35 Комментариев » Оставить комментарий
  • 9926 3644

    “молился сыну Аллаха – Иисусу” – что за бред?! Что курят? ;))
    ——————–
    “Очень странно для обыкновенного русского мужика владеть “бусурманскими” языками. Даже учитывая, что Афанасий Никитин купец, это не отменяет странности данного факта” – почему странность для купца-то (не мужика как пишут)? Едешь в другую страну как будешь там общаться и жить вообще не зная языка? Или нужен надежный толмач или сам изучай язык страны пребывания.
    ——————–
    “нас, русичей, славяно-ариев” – а на этом можно заканчивать…;))

    • 24368 19280

      С языком Вы правильно пишете, через полгода общения уже не отличить инородца, только по акценту. А вот с письмом и чтением проблематично, здесь так просто не получится.

      • 9926 3644

        Письмо, да – это не сразу и довольно трудно. Но видимо А.Никитин был прилежным учеником. Да и долго ходил за моря – успел научиться.

        Но вот разоблачение фальсификации истории как то не видно…;))

        • 24368 19280

          Возможно у него был помощник знакомый с письмом, вообще скорее всего АН был не один, потому как в одиночку выжить в чуждом мире невозможно. Фальсификации истории скорее всего в данном случае нет. Ну а факты просто неверно истолкованы.

          • 9926 3644

            Купцы никогда одни не ходили. Он вез товар и покупал товар – должна быть охрана, помощники и прочее. Караван, одним словом. Естественно писать ему точно и подробно времени нет. Вот если бы у него был спутник свободный от дел и только бы смотрел и писал тогда другое дело. Да и как правило один источник без перекрестных подтверждений из других источников не может быть принят как истина в последней инстанции.

            ПС. Не фальсификация, а разоблачение фальсификации как это пытается показать автор.

          • 24368 19280

            Один источник может быть принят как истина в случае отсутствия аргументированного опровержения. То что мы написали выше как раз и есть аргументированное опровержение.

          • 9926 3644

            “Один источник может быть принят как истина в случае отсутствия аргументированного опровержения” – думаю ученые историки один источник за истину принимать не будут ибо может быть и подделка. Как велесова книга, например. К сведению примут, о будут искать и другие источники. А пока их нет есть вот это: “все ученые отмечают, это ряд странностей и противоречий официальной истории” (С) – не хватает данных для точных выводов.
            ————————-
            “То что мы написали выше как раз и есть аргументированное опровержение” – да, если есть должное количество доказанных аргументов.

          • 24368 19280

            Зачастую других документов и подтверждений нет, и если нет противоречия или достоверного объяснения, то достаточно одного факта. Действительно если можно объяснить то зачем придумывать то что ни объяснить не доказать невозможно.

          • 9926 3644

            “то достаточно одного факта” – один факт без перекрестного подтверждения как раз таки только и порождает недоумения и противоречия – как с текстом А.Никитина. Есть факт, факт противоречивый, конфликтующий с уже известными фактами. Это текст или артефакт. Но нет его подтверждения из других источников. В этом случае ученый не может его принять за истину. В этом случае говорят о нехватке данных и делать окончательные выводы рано.
            ——————————–
            “если можно объяснить то зачем придумывать” – так объяснять то надо на основании достоверной и всеобъемлющей информации. А автор делает выводы, если А.Никитин запросто писал и говорил на нескольких языках, то и все в России так могли – “двуязычности (свободное владение двумя языками) людей на Руси” (С). Где мы видим такие способности людей на Руси в других источниках и что это массовое явление? Да больше ни где, а уж о массовости вообще нет данных. Тут бы грамотным всем быть…;))

          • 24368 19280

            Ну с текстом Никитина как раз все объяснимо и понятно, на двух языках, ну а кто сказал что с ним другого чела не было, вариантов много раб, пленный, беглец решивший вернуться на родину и присоединившийся к Афанасию как проводник. Да и какие другие источники подтвердят, ну не было в те времена СМИ. А то что описывает достоверно как раз и есть доказательство что он там был. А вот притянутые за уши якобы артефакты гроша ломаного не стоят.

          • 9926 3644

            Да то что он там был сомнений нет.
            Автору не надо было блистать броским заголовком ибо разоблачения фальсификации истории нет!

          • 24368 19280

            Согласен и то что приводится как якобы фальсификация, гроша ломаного не стоит.

          • 9926 3644
          • 13352 12022
          • 9926 3644
          • 4370 3962

            Зачастую с караваном шёл взвод охраны.
            Группа тылового обеспечения!
            Летописец тоже мог быть.

          • 7738 5998

            Там ещё пара вохровцев и администрации с копировальной техникой немерено… это сейчас такой подход. Ну или Арсеньев путешествует там отряд статус китайцы сами корм по дороге в страхе несут. Нет тут чувак чудил в одного, максимум двое их было и это конечно были люди незаурядные просто агентура тартарии в индии. Если индия не провинция тартарии, на это видимо намякивает автор.

          • 24368 19280

            Ну в то время это не взводом называлось, но по сути верно. Летописец вряд ли, но грамотный человек, толмач дипломат точно был.

          • 13352 12022

            Так не от кого было защищаться, лихих людей регулярно отлавливали, а в случае наличия сведений о таковых, сопровождение караванам давали гарнизоны крепостей на торговом пути

          • 24368 19280

            Даже сейчас передвижение в одиночку не совсем безопасно, тем более с материальными ценностями. Ну а в то время народа было гораздо меньше, расстояния между населенными пунктами больше даже в случае травмирования или болезни одиночка был обречён.

          • 13352 12022

            Народу тогда было не меньше, а то и больше. Смотрите карты 14, 15, 16 веков, там городов и городков больше, чем сейчас в разы. А в караван принимали всех, кто туда просился, для этого они и существовали.

          • 24368 19280

            Нда интересная гипотеза о количестве населения 14-16 веков. Хотя количество поселений возможно и будет казаться большим из за малого разрешения карт. В караван просто так не брали, им халявщики не нужны. Воинских брали из расчета обороны, купцов с расчетом частичного покрытия продовольственных расходов, толмачей понятно почему. Но все равно шли караваном а не в одиночку.

          • 13352 12022

            Так я о том же. Караваны формировались исключительно для относительно комфортного путешествия его различных участников из точки в точку. Этой целью определялся состав каравана. Караванщик и был организатором всего сопутствующего, за это и получал плату. Бизнес это такой.
            Относительно гипотезы – смотрите карты 14, 15, 16 веков. Там и масштаб соответствующий и контуры географических объектов. По поводу количества населения: была публикация о находке на территории Сахары остатков ирригационных сооружений, которые указывали на возможность выработки с/х продукции из расчета 4 млрд чел. Сведите все сведения вместе и сделайте вывод о вероятности высокой плотности населения.

          • 24368 19280

            Масштаб не совсем соответствующий, на таком масштабе поместятся только современные областные города. Да и насчёт численности населения, если следовать Вашей версии то уже не караваны должны ходить а поезда, корабли и транспортная инфраструктура должна соответствовать хотя бы началу двадцатого века.

          • 13352 12022

            Именно корабли и ходили по пути “из варяг в греки” это был водный путь. Я выше писал, что маршрут А.Никитина это водный маршрут.

          • 24368 19280

            Да никто и не оспаривает что маршрут был водный, точнее сказать речной. Вниз по течению с товаром, обратно пешком или на лошадях.

    • 30276 6720

      На неправильный вопрос будет неправильный ответ.
      Афанасий это ЛИТЕРАТУРНЫЙ ГЕРОЙ…..
      Как Карлсон или Рюрик.
      Как крокодил Гена или Чебурашка.
      Вот поэтому и молится как угодно и ходит куда хочет итд…

      • 9926 3644

        А, типа Косьмы Пруткова?
        Есть мнение, что и Шекспир тоже собирательный образ, а писала сонеты кучка дворян. Или на худой конец был такой Шекспир, но ни какого отношения к поэзии не имел – просто под его именем публиковали стихи.

        • 30276 6720

          Шекспир Архмед,Пушкин и многие другие.
          Не мнение а доказанный ФАКТ.
          Это коллективное творчество
          Но писали не исторические и научные труды а художественную фантастику-фантазии.
          Потому и Афанасий может быть литературным героем как Карлсон или старик Хотабыч.

          • 9926 3644

            И Пушкин коллективное творчество? Не знал…;))

          • 7738 5998

            Отчасти хохол прав, оно конечно Пушкин всё.. и Миша пулю поймал в Пятигорске, но журналисты оба двое. Как минимум они байки юга России слушали и роман-газетку кропали, ну так сраслось попали в струю. Ещё недавно скакал по сцене бард-балерун Газманов, теперь бигфордов Шнур нецензурно намякивает. Кто попадет в аналы куй его знает, но точка не одиночка а лидер вектора событий.

          • 9926 3644

            Лермонтов погиб глупо, на мой взгляд. Если предположить, что его герой нашего времени срисован с него, то конец закономерен – или на войне или на дуэли.

  • 9703 4861

    Автора в тартар-ары.

  • 9844 8929

    “…все ученые отмечают, это ряд странностей и противоречий официальной истории…”.
    Это официальная история противоречит реальной истории.

  • 13352 12022

    Я бы еще к статье добавил, что тот маршрут, который указан, в соответствии с картами 15 го века является водным.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru