Сука-любовь. ФКП
Фильм.
«Сука-любовь» (2000)
Книга.
«Донские рассказы» Михаил Шолохов
Песня.
Hasta siempre Comandante (1997) – Натали Кардон
Поделиться:
Записи на схожие темы
Мерзость какая-то… Название фильма НЕ ИМЕЕТ ничего общего с любовью… Любовь – “ЛЮди БОга Ведают”. Если из слова выбросить “БО”, означающее “Бога”, получится “люв” – почти английское “love”. Любовь – осознание единства своего “Я” со всем миром; отождествление излучения своего “Я” с излучением другой живатмы… Это не любовь, а животные страсти. Этот фильм – просто сбор денег со смердов…
Или взять “Я тебя люблю”. Получается “Я тебя ЛЮди Бога ЛЮблю”.
Точнее даже “Я Ты Ебя ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ЛЮди Бога ….”
Прикольно.
.
Цензуру саму надо учить происхождению слов и тому, что они означают… Она слаба в терминологии…
Наш язык – это , можно сказать, аббревиатура… К примеру – разбойник, богатырь, свадьба, крамола, другие наши слова, исковерканные и преподносимые с противоположным смыслом церковными мракобесами…
Если дословно и побуквенно выражение “я тебя люблю”, то получается так:
Я – божественная связь земного и вселенского
ТЕБЯ:
т – твердо, утверждённое свыше, уверенно
те – дух
е – есть, это, связующий образ, сила
б – боги
я – божественная связь земного и вселенского
ЛЮБЛЮ:
л – люди, на поверхности
лю – люди
ю – движение рядом с чем-то целостным
б – боги
л – люди, на поверхности
лю – люди
ю – движение рядом с чем-то целостным
Попробуй собрать воедино… Тоже прикольно…