7 русских оскорблений
Русский народ остер на язык. За словом, как говорится, в карман не полезет. Однако, доставая в очередной раз бранное слово из «лексического кармана», не лишним будет узнать о его первоначальном значении. Почему оно, собственно, стало бранным?Подонок
Это слово (правда, во множественном числе – «подонки») мирно просуществовало в русском лексиконе несколько столетий, означая всего лишь остатки жидкости на дне сосуда. В XIX веке с чьей-то легкой, изощренной, руки оно перенеслось на обитателей питейных заведений, предпочитающих допивать капли алкоголя их чужих рюмок. Затем появилось выражение «подонки общества»: так называли асоциальные элементы города.
Дурак
Пожалуй, самое распространенное (наряду с «женским» вариантом – дура) из отечественных ругательств. Надо сказать, что «дураки» на Руси появились относительно недавно: в широкий обиход это слово вошло во второй половине XVII века с легкой руки протопопа Аввакума. Лидер староверов в сердцах так именовал почитателей «бесовской мудрости»: риторики, философии, логики и т.д. Интересно, что поборники старой веры затем стали называть «дураками» защитников исправления богослужебных книг во время реформы патриарха Никона.
Интересно, что Аввакум подсмотрел это слово из скоморошеской культуры: вероятно, это было названием одной из ватаг скоморохов. Лингвисты полагают, что «дурак» происходит от индоевропейского dur (кусать, жалить) и буквально переводится как «укушенный», «ужаленный». Возможно, «титул» дурака был связан с ритуалом посвящение в скоморохи – по одной из версий человек должен бы пережить укус гадюки. Кстати, исходя из этой гипотезы, пословица «дурак дурака видит издалека», скорее всего, изначально имело отношение именно к скоморохам. Дураки, в нынешнем смысловом значении, вряд ли способны идентифицировать себе подобных.
Сволочь
Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».
Подлец
Этому ругательству мы научились у литовцев, который использовали термин «подлый» в отношении людей с худородным происхождением. Еще в XVIII веке слово «подлые люди» было официальным термином, которым в государственных документах обозначали так называемых «нерегулярных» горожан, не входивших в состав мещанства. Как правило, это были чернорабочие, гастарбайтеры из деревень, живущие в городе на полулегальном положении (вроде «лимитчиков» советского времени). И только в конце XVIII века слова «подлец», «падла» пополнили словарь мещанской нетерпимости
Мерзавец
Точное значение этого слова сегодня не может объяснить ни один ученый. Правда, практически все лингвисты сходятся во мнении, что «мерзавец» (он же «мразь») приходится родственником «морозу». Конечно, вряд ли «мерзавца» можно расшифровать как «морозный человек». Даже «отморозок», как вариант перевода, тоже не очень вяжется — уж слишком много экспрессии, презрения, обычно вкладывают, когда говорят «мразь». Есть гипотеза, что мерзавцами называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», то есть обречен на вечные скитания на земле в призрака или даже – упыря.
Дрянь
Вероятно, первоначально употреблялось в значении «чего-то содранного» — коры дерева, кожи животного и т.д. Затем, как пришли к выводу лингвисты, «дрянью» стали называть нечто, не представляющее ценности. Правда, есть экзотические версии, которые утверждают, что слово каким-то образом связано с казнью путем сдирания кожи. Иными словами «дрянью» называли людей, «достойных» такой экзекуции.
Быдло
Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Высокомерные шляхтичи так предпочитали называть работников сельского хозяйства. Затем нехорошая привычка передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.
Доброго здравия по теме происхождения слов мерзавец и подлец на руси был один из видов казни на морозе к столбу привязывали виновного он и был мерзавец тобиш замерзающий а подлец тот кто подливал на мерзавца водой такая версия
Ваша версия самая верная)))
Эти слова могут быть оскорблениями только при не справедливом применении, а так это просто характеристики
поведения и социального положения отдельных членов общества или групп.
Не буду спорить с лингвистами, поскольку не знаю кто это, но:
- сволочью звали разноплемённые ватаги наёмников, сволоченных из разных мест без роду и племени;
- подлец от слова подлез, человек действующий из под тишка, вопреки устоявшейся традиции или пытающийся занять не подобающее своему происхождению место в обществе, т.е. был подле, а хочет стать вровень…;
- мерзавец существо готовое ради собственных целей или прихоти преступить любую мораль
и не чувствительное при этом к вызванным чужим страданиям, от слова мёрзлый т.е. нечувствительный.
Современное слово отморозок просто синоним мерзавца;
- дрянь от дрань, т.е. тех кого имели право подвергать телесным наказаниям напр. бить, драть кнутом. Одновременно дрань это деревянная дощечка, щепа для производства которой подходит самый низкотоварный лесоматариал,
не годный ни на что другое;
О термине “сволочь” или “сволочи” есть и иные версии, не менее достойные на “жизнь”:
1. Сволочами называли крепостных.крестьян ..согнанных…сволоченных со всей страны строить столицу Российского государства.
2.Сволочами называли царедворцев несших за царем мантию и доносивших ему на придворных.
3. В период Средневековья при дворе русских князей была предусмотрена штатная должность – сволоч (это было слово мужского рода, и мягкий знак на конце ему не полагался). Сволоч осуществлял таможенный надзор на рынках, ведал сбором пошлин и одновременно служил налоговым полицейским – волочил провинившегося купца на княжеский двор, чтобы “поставить на правеж”. Коммерсантам такой чиновник не нравился, и в их среде это слово приобрело ругательный смысл. Лишь спустя несколько веков сволочью стали называть сборище сброда, который приволокся невесть откуда.
4. “Сволочати” — по-древнерусски то же самое, что и “сволакивать”. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который ******** в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: “Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни”.
5. Сволочами называли мужиков (бурлаков), которые жили промыслом — волочили корабли по суху от одной реки к другой. О них говорили “эта сволочь плохо/хорошо работает”
6.Сволочами называли в старину людей , которые “сволакивали” трупы во время эпидемий и сжигали их….
7.Сволочами называли людей, которые копались в чужих могилах, или как тогда говорили – “сволочили могилы”.
8.Сволочами называли тех, кто сволакивал бревна при сплавке леса.
9.Сволочами” называли грузчиков в портах. От слова “волочить”, таскать…
10.”Сволочами” называли в древнем русском языке людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определённое место. Это слово – однокоренное со словом “волость”.
11. На реке Волочь в средневековье завелись разбойнички(“лихие люди”) и эту публику за их род деятельности прозвали по месту “прописки” – “с волочи”. Кстати подобная этимология вполне жизнеподобна и для разбойничков с Дона, тех кто “гуляет” по Дону, то бишь “подонки”.
Так что же верно? Может все версии так или иначе отображают разные грани реальности, в разное время и в разных местах?