Ругань как элемент национального быта русских?
Читать далее 4484 слова 96%.
Комментарий редакции
1. Русскому народу приписывают особую грубость и расхожий мат, что является внешним заблуждением, а не национальной чертой.
2. Каждая культура имеет свои способы выражения обиды, и в русском языке это оскорбления звучат по-своему, влияя на эмоциональную реакцию.
3. Богохульство и матерщина в русском языке имеют глубокие исторические корни, связанные с почитанием матери и материи.
4. Часто матерщина и сквернословие перестают восприниматься как оскорбительные из-за утраты подлинной религиозности и внимания к святыням.
5. Брань в русском языке может служить защитой и способом разрешения конфликтов, но ее использование утрачивает свою исконную ценность.
6. Принятие грязной речи как нормы говорит о духовной деградации общества и утрате представления о святости.
Вывод:
Автор статьи подчеркивает, что ругань и матерщина в русском языке – это не данность, а результат потери культурных и духовных ценностей. Они обогащают язык, когда используются с умом, как часть общения, но утратят свою значимость и силу, когда становятся повседневной нормой. Русский народ был и остается способным на искреннее выражение своих чувств, однако современное злоупотребление ненормативной лексикой отражает серьезные изменения в обществе и утрату духовной связи.
Вывод редакции:
Тезисы автора отражают действительное положение дел в российском обществе, где наблюдается деградация как культурной, так и духовной среды. Употребление матерщины и оскорблений действительно стало нормой для некоторых слоев населения, что подтверждается социологическими исследованиями и наблюдениями. Однако необходимо отметить, что взгляды автора на тему использованию сквернословия и мата не являются общепринятыми и могут быть восприняты как консервативные в свете современного культурного разнообразия и изменения языковой практики.
Выражения… Всё дело в том, как к этому относится общество. А оно относится отрицательно. После кровавой христианизации на Руси всё стало наоборот. Матерные, бранные слова стали нарицательными. А ведь в старину, когда одна женщина посылала другую на три буквы, она желала добра её семье – чтобы было прибавление в семье, чтобы она вновь стала матерью – отсюда и название – матерное. Пришли иудо-христианские монахи, с их извращённостью, и этот посыл стали переносить на мужчин. Теперь это стало табу. Бранное выражения употребляли когда ехали на битву, брань… И соответствующими выражениями дразнили недругов и будоражили себя перед боем… Ну а сквернословие так и осталось сквернословием…
” Штукатур Степаныч двумя словами объяснил прорабу Петровичу, что на них падает железобетонная плита !” ( АНЕКДОТ)
Прямо сразу понятно какие слова были сказаны, и это при том, что я не употребляю их в повседневной лексике.
Брань-обращение к воспроизводящим и жизнетворящим силам Планеты.
Надпись на картинке, дословно:
ЯГА ВАБА ЕДЕТЪ С КОРКОДИЛОМЪ ДРАТИСЯ НА СВИНЬЕ С ПЕСТОМЪ ДА У НИХ ЖЕ ПО КВИТОМЪ СКЛЯНИЦА С РИНО.
“Баба-Яга едет с Крокодилом драться на свинье с пестом да у них же под кустом скляница с вином»
Пародия раскольников на отношения Петра 1 со своей женой Екатериной.
Скляница без труда читается.
Благодарю за скляницу и вино.
Однако писал эту надпись неграмотный писарь.
Считаю, что вместо слова “кустом”, написано слово “квитом” (квит, это большой цветок). Третья буква “ижица”, четвёртая буква “ижей”. И в слове “вино”, всё-таки первая буква “рецы”, а не “веди”, да и “подъ” пишется именно так.
Хараон, а куда делся первый вариант последних трех слов, смысл которых мне хотелось узнать? Ведь скляница с вином это уже отредактированный вариант. Вай-вай, как некрасиво.
Вот уже вино в рино превратилось. Сколько редакций еще ждать?
Милая Женечка, версий более не будет.
Свои ошибки, благодаря вам, я исправил. Но ошибки писаря решил сохранить.
Так что же было зашифровано в Вашей первой версии? Я про это спрашиваю. Очень любопытно.
Шифровки не было, была ошибка.
Слово “РИНО”, означает ароматическое вещество.
Приставка “ПО”, означает нечто впервые привнесённое.
Возможно баба Яга решила подраться с крокодилом за бутылёк с духами.