Россия или Раша – почувствуйте разницу

985 1

Желание видеть надпись на родном языке на форме своей сборной абсолютно естественна для любого человека. Странно, что Олимпийский комитет России этого не понимает. Мы уже обращались к требованием, привести надписи на форме сборной России в соответствие с пожеланиями граждан России и здравым смыслом.
Сегодня предлагаю вашему вниманию статью сопредседателя ПВО Александра Куринова, посвященную теме Олимпиады, русского языка и уважения к своей стране.

http://xn--80aealaaatcuj2bbdbr2agjd6hzh.xn--p1ai/wp-content/uploads/2013/10/olimpiada.jpghttp://xn--80aealaaatcuj2bbdbr2agjd6hzh.xn--p1ai/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif

Источник: http://alexandrkurinov.livejournal.com/28133.html

«Акция «Партии Великое Отечество» — «На Олимпиаде должна быть сборная «России», а не «Раши»», которая была начата 3 сентября, имела огромную поддержку среди жителей России. Продолжение акции 10 октября уже получило статус всероссийской акции. Одна из газет даже указала мой телефон из пресс-релиза, в результате чего мне стали звонить люди со всей страны, высказывая поддержку инициативе ПВО.

Люди однозначно высказывались за написание названия нашей страны по-русски. Начались многочисленные обращения в Министерство спорта и Олимпийский комитет России. И вот министерство опубликовало официальную позицию http://www.minsport.gov.ru/sport/olympic-events/43/1687/. Я бы хотел обратить Ваше внимание на следующие моменты заявления:

  1. «Согласно требованиям Международного Олимпийского комитета (далее – МОК), наименование стран на официальной форме делегаций, подавшим заявку на участие в играх, должно быть понятным и читаемым для большинства участников и зрителей Игр».

Как мы видим, нет никаких жёстких требований, нет обязательств писать название нашей страны на форме ТОЛЬКО по-английски. Название должно быть понятным и читаемым. Название нашей страны не «автомотовелофототелерадиомонтёр», что бы быть трудным для понимания. Кроме того, название страны-хозяина Олимпиады появится на экране всех стран так часто, что его запомнят все еще до начала соревнований.

  1. «В связи с этим, принято указывать наименование страны на официальной экипировке общего назначения на английском языке».

Простите, в связи с чем? В связи с отсутствием обязательности и необходимости писать ТОЛЬКО по-английски, как следует из предыдущего абзаца? Можно объяснить, на основании чего принято решение писать название нашей страны на английском языке?

А теперь я хотел бы ознакомить Вас с ответом из Олимпийского комитета России (ОКР), который был получен нашим однопартийцем из Ярославля и предлагаю Вам сравнить формулировки с ответом из Минспорта:

3. «Согласно требованию Международного олимпийского комитета, который утверждает экипировку каждого Национального олимпийского комитета, заявившего своё участие на играх, название страны должно читаться всеми странами-участницами Олимпийских игр».

Бросается в глаза разница в формулировках. Если в первом случае, название должно читаться и пониматься большинством, то во втором, должно именно читаться и именно всеми, а вопрос понимания пропущен, видимо для ясности.

Складывается ощущение, что Минспорта и ОКР по-разному трактуют требования МОК. Хотя и в том и в другом случае они трактуют его почему-то не в пользу России и русского языка.

В момент проведения акции 3 сентября у здания ОКР один из функционеров сказал нам, что на Олимпиадах до 30% русскоговорящих спортсменов. Уже этот факт может служить поводом для исследования того, сколько людей в странах-участницах игр могут прочитать и понять название нашей страны. Что в свою очередь может служить поводом для написания названия нашей страны на русском языке. Я про такие исследования не слышал.

А вот формулировка из ОРК по второму пункту:

  1.  «Было принято решение о написании названия страны «РОССИЯ» в англоязычном варианте «RUSSIA», в противном случае наша экипировка не была бы утверждена МОКом и мы не смогли бы носить её на играх.»

Исходя из второго пункта, какую характеристику можно дать Минспорта и ОКР? Пораженцы. Они хоть и имеют отношение к спорту, но, видимо не привыкли биться за престиж и уважение своей страны. Почему решения писать название на английском принято без серьёзных обоснований? Или тот факт, что бармены в Египте могут изъяснять на ломаном английском убеждает всех в международном статусе этого языка? Так это заблуждение, бармены в Египте давно и не хуже могут говорить по-русски. Устав МОК не догма, можно инициировать изменения. Да мало ли, что ещё можно сделать, чтобы название писалось по-русски, но мы не знаем даже о попытках это сделать!

Самое страшное то, что даже эмблему, для использования внутри России, не стали делать на русском языке. Сравните эмблемы Олимпиады – 80 и Олимпиады-2013. Что может быть более наглядным, для понимания геополитического поражения нашей страны.

Поражения нашей культуры, нашего языка.

Есть предложение. На форме спортсменов всегда есть рекламные надписи. Может гражданам России скинуться и хотя бы в форме рекламы написать название нашей страны по-русски?

Если чиновники из Олимпийского комитета и Министерства спорта уже не понимают важность русского языка и уважения к своей стране.

А может они уже и думают по-английски?”


Источник: nstarikov.ru
Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
Один комментарий » Оставить комментарий
  • 1591 1572

    Нисколько не трудно РОССИЯ понять на любом уровне. И нечего холуям по привычке заниматься проституцией перед иноземцами.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)