Куда делись славянские имена
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/35/505/35505589_e7e6906865a3.jpgВ значение нашего имени Предки вкладывают
суть нашей миссии на Земле, то есть Программу,
которая заключена в самом понятии Имя – Им Я.
Мудрость
Не так давно ко мне обратился дальний родственник по линии жены с просьбой помочь разобраться в сложившейся ситуации: две семьи решили окрестить своих сыновей с именами Игорь, Олег и Вадим. Отцы этих ребятишек пошли в церковь узнать, что для этого необходимо и вернулись в большом унынии: батюшка сказал, что у детей имена языческие, которые необходимо сменить на нормальные, то есть христианские. Молодых отцов это не устроило, но расстроило и удивило, что русские имена не удовлетворяют каким-то канонам РПЦ (они тогда считали эту церковь Русской). Пришлось объяснить, что РПЦ – еврейская церковь для русских рабов, а христианство далеко от истинного учения Христа. Как и большинство наших современников, эти ребята долго не могли понять отличие таких простых вещей.
Думаю, уместно будет вспомнить «Шинель», произведение безсмертного Н.В.Гоголя, в котором рассматривается процедура «приобретения» имени во времена не столь отдаленные, но еще находящиеся под бдительным присмотром иноземной церкви.
«Родильнице предоставили на выбор любое из трех, какое она хочет выбрать: Моккия, Соссия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата. «Нет, – подумала покойница. – имена-то всё такие». Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий. «Вот это наказание, – проговорила старуха, – какие все имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы ещё Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий». Ещё переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий. «Ну, уж я вижу, – сказала старуха, – что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий».
В замечательной книге нашего современника Вадима Станиславовича Казакова «Именослов» дается ответ на поставленный в заголовке вопрос: «Вряд ли кому-нибудь теперь захочется назвать ребенка такими именами, как Закхей, Макрина, Уриил, Африкан. Народ не принял их, несмотря на все старания церкви. В обиходе остались лишь «простые» имена. Но вот что они означают, это нам и предстоит выяснить. Большинство Современных родителей называют детей бездумно, руководствуясь пословицей «хоть горшком назови, только в печку не ставь».
Бльшинство (более 85 %) употребляемых ныне имен не являются славянскими. Это причудливая смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имен и целых предложений. Например, Вениамин – сын правой руки, Варвара – балаболка, Мария – горемыка. О том, насколько нелепо выбирать имя на слух, показывает пример с Анастасией. Анастасия в буквальном переводе с греческого означает «оживший мертвец»!
Вкупе с фамилией и отчеством получаются и вовсе причудливые сочетания. Как перевести на русский «Яков Моисеевич Иванов»? А очень просто! Это же «Пятка Вынутая-из-Воды Яхве-Подарил». А что такое «Лия Трофимовна Ефремова»? Да это же «Тёлка Упитанная Плодовитая»! Почему же не назвать ребенка прекрасным славянским именем: Божена, Злата, Милена, Вячеслав или Святослав? Нет, обязательно нужно назвать Хромоножкой (Клавдией), Тюленем (Фокой) или Пяткой (Яковом).
Конечно, не всем могут понравиться имена, приводимые в «Именослове» (многие, например, стесняются назвать свою дочь Снежаной или Боженой, зато не стесняются назвать Агнессой (Овечкой) или Варварой (Балаболкой), поэтому для сравнения я приведу значения нескольких наиболее распространенных «настоящих» имен.
Далее автор этой популярной и незаменимой в славянских семьях книги дает подробный расклад всех заимствованных имен и имен славянских.
Оказывается, что широко распространенными славянскими именами являются: Владимир, Игорь, Станислав, Олег, Ольга, Светлана. Несколько десятков имен относятся к разряду имен ограниченного распространения. К категории редких славянских имен относятся еще три десятка мужских и женских имен.
Что же касается распространения территориально, то славянские имена чаще распространены в порядке возрастания в Польше, Словакии, Болгарии, Чехии и только в Сербии наблюдается превосходство родных имен над чужеземными (60-65 %). Начиная с конца 80-х в России наблюдается устойчивый рост количества славянских имен, что говорит о проснувшемся самосознании русского народа и его стремлении восстановления связи со своими корнями. С конца 90-х годов появилась тенденция получения общинного славянского имени, в первые годы 21 столетия этот процесс приобрел массовый характер. Общинные славяские имена получают не только дети, но и их взрослые родители, дедушки и бабушки, что является хорошим признаком оздоровления нации. Тенденция эта неуклонно возрастает и дает добрую надежду на возрождение Святой Руси – Роси.
Светлаяръ
Источник: darislav.com
Поделиться:
Записи на схожие темы
Вам не кажется что воскресшая из мертвых немного отличается от живого мертвеца…зачем настолько дословно переводить имена….это конечно усиливает впечатление от статьи…но лично меня это скорее отталкивает
Действительно, про “ожившего мертвеца” автор грубанул. Имя “Настя” звучит очень приятно и очень по-нашему. И вообще, в конце концов, все мы – ожившие мертвецы в очередной инкарнации. Что тут плохого? А вот именами Святополк, Венцеслав, Велимудр и т.д. я бы своих детей не назвал – слишком они помпезны, аж приторны…
“Воскресшая из мертвых” – образное значение как “Ведущая из Не ведущих”, ни все так плохо, как Вы описали))
хрень полная. вот родила я дочь, и поняла, что в голове стоит имя Анастасия, и ничего ей другого не подойдет. вот так. и пусть будет так. и родилась она 8-месячной, это самое опасное для ребенка.и ничего. в школу идем скоро. на крестинах Анастасия в устах священника прошла на ура, не надо ничего придумывать.
Недавно сын изъявил желание поменять выбранное когда-то отцом имя Адам на славянское, но я ума не приложу, что ему лучше предложить. Интересоваться стала недавно, но трудно отойти от въевшейся в память привычки. Если учесть, что имя должно красиво сочетаться и с отчеством Вацлавович, то что бы Вы могли предложить ребенку пацифисту по натуре и со слабым здоровьем (говорят правильно подобранное имя силу дать может)?
И еще… как правильно провести обряд нового имя наречения?
Буду благодарна, если ответите на e-mail
люди, как психи взбесившиеся, по спокойнее надо! ну если это имя так дословно переводится, так что теперь, как -будто в этом кто-то виноват!!!
Во как ожившие из мертвых восстали из пепла)) Особенно порадовало ” в устах священника пошла на уРа на крестинах” не силен в христианских терминах но по моему это действие все же называется “крещение”.
“Ожившая из мертвых”, знаете это напоминает моду на вампиров “Упырянская история (вампирская сага)” представляете как на меня набросятся любители слезливых история про оживших из мертвых упырей? Хаха.
Настя – это что имя? Кстати не все ожившие мертвецы, кто то считает что смерть это иллюзия, оживайте дальше (добро пожаловать на сайт фанатов упырянской саги)
Ожившая из неведущих – без комментариев… тут похоже клиника))
Люди спокойней, вы своей ненавистью ко всему нехристианскому мешаете нормальным людям развиваться. Смотрите лучше христианские сайты…
Теперь можно меня ругать и обличать.