Главная » Сообщество
»
пилип шимко
пилип шимко
Известность: 2
Карма: 2
Роль: | Подписчик |
На сайте с | 29.10.2016 |
Сайт: | https://plus.google.com/109828509481835538485 |
Страна: | |
Последний визит: | 7 мая 2020 21:20 |
О себе:
с малых ногтей-ленивый трудоголик...
История изменений кармы
4 апреля 2020 (карма +2, голосов: 1)
[11:34] +2 — Вячеслав поддержал комментарий: "Здравы будьте, друзья! В связи..." к статье "Душенов 262. Пандемия или биологическая война?"
Влияние сообщества
Вклад в карму пользователя участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.
Влияние на карму участников
Воздействие на карму участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.
Здравы будьте, друзья! В связи с нагнетаемой СМИ паникой об опасности коронавируса смотрите фильм:«Сохраняйте здравомыслие с помощью Родобожия».Родобожие – это не религия, а Любовь к своей семье, племени, роду, народу, Родине и Отчизне.
https://youtu.be/PGXJ7b2fTj8
«Да не покоробит, а наставит на мысль благую сiя речь…
Много дала церковь христианская нам, и в лоне её возросли многие славные мужи. Но основы ея, однако, не ко благу ведут… Ревностные деятели религии призывают к покаянию, смирению, осознанию себя Рабомъ божьим. Как хорошо поют об этом, какой рай обещают исполнителю заповедей сих. А всяк, кто видел смиренных тех, наверняка поражался виду их скудному, жизни несмысленной и словам чужим в устах, выпеваемых, будто из недр машины исходящих. Что-то тут не то!!! Можно ли целостным назвать человека, «оторванного от Земли»?
Соответствуют ли христианские трактовки тем смыслам, что сохранились в народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы? Отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие.
Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка. Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому. Науки современные, особенно общественные, так засорены заимствованиями, что понять их может только человек, знающий языки. А ведь родные слова понятие выражают куда яснее и самодостаточным определением являются.
Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них – это вывод из речевого оборота определенного ряда слов.(с)