Программирование через музыку: Современные американские песни «о любви»
В этой подборке повнимательнее посмотрим, как любовные отношения описываются в песнях современной американской поп-эстрады.
Кумирша девочек в США и других странах мира Тейлор Свифт в своём хите «End Game» 2017 года делится своими чувствами с героем:
«Я просто хочу бухать с тобой на пляже, и чтоб при этом ты всем своим телом был на мне»
Чтобы все поняли, что речь о любви, дальше певица заявляет:
«Я больно задела тебя, хлобысть!
Мы попытались забыть об этом, но мы просто не смогли
Я закапываю топоры войны, но держу при себе карту с отметками, где они зарыты»
Такое ощущение, будто бы она кайфует от закапывания этих своих томагавков, потом выкапывания, протирания, разглядывания их, потом опять закапывания… Это что – предлагаемая рабочая модель выстраивания отношений?
Показательна позиция героя песни, озвучиваемая британским певцом Эдом Шираном:
«На моём языке вертится четыре слова, но я никогда не произнесу их»
Вероятнее всего здесь имеются в виду слова «Выйди за меня замуж» (“Will you marry me?”). Вот такой вот нерешительный мужчина ей попался. Мужчина?
Полный перевод и разбор песни «End Game»:
Один из самых популярных поп-певцов США Джейсон Деруло в своей нетленке 2017 года «Tip Toe» поёт:
«Эта твоя большая толстая штуковина просто вываливается из…
Тугое платье-кожа просто не может всё это удерживать
Слишком толстая, будто бы разбухла и раздулась
Девочка, ты просто до ужаса сексуальна, и ты это знаешь»
Ещё пара строк о любви:
«Когда ты спускаешься вниз, я теряю фокус
Когда эти штуки хлопают, это такой бонус
М-м-м, эти пирожки выглядят аппетитными
Твоя задница большая, как полный рюкзак, и это реально кризис»
Друзья, Википедия сообщает, что эту песню сочиняло шесть авторов плюс два продюсера в придачу. Вы представляете, что для того, чтобы сочинить такую песню, понадобилось аж восемь человек!
Под какими препаратами эти люди ввосьмером сочиняли такие перлы, как «бонус в виде хлопающих ягодиц» или «задница, как полный рюкзак, – это кризис»?
Полный перевод и разбор песни «Tip Toe»:
На очереди современная «баллада о любви» от Арианы Гранде и Ники Минаж «Side To Side» (2016). Название песни переводится как «вразвалочку». О чём же речь? Скоро узнаем.
«Я провела здесь весь день
Я провела здесь всю ночь
И мальчик, из-за тебя я теперь хожу вразвалочку»
В самом конце припева еле-еле слышно на заднем плане звучит ещё одна фраза: «Let them hoes know», которая означает либо «И пусть те мотыги знают», либо «И пусть те шлюхи знают».
Думается, что верно второе.
В этой статье не будем долго тянуть резину и расскажем тем, кто ещё не догадался или же не был в курсе до этого, отчего же героиня песни теперь ходит вразвалочку. Как признаётся сама певица, это песня рассказывает душещипательную историю о том, как героиня поимела столько секса за сутки, что теперь не может нормально ходить.
Полный перевод и разбор песни «Side To Side»:
И напоследок проанализируем песню Билли Айлиш «Bad Guy». На церемонии Грэмми в январе 2020 года эта композиция выиграла в номинациях «Запись года», «Песня года» и участвовала в номинации «Лучшее сольное поп-исполнение».
«На моих обеих коленках синяки из-за тебя
Не говори: «Спасибо» или «Пожалуйста»
Я делаю то, что хочу, когда я этого хочу
Моя душа? Как цинично!»
Действительно, цинично. Насколько я понимаю, из этой шептуньи сделали идол для поклонения подростков во всём мире. Это она в клипе своим дёрганьем подаёт пример своим несовершеннолетним фанатам? Ладно, переходим к припеву. По крайней мере, технически это можно считать таковым.
«А я вся такая злодейка-негодяйка
Я такая, которая расстроит твою мамашу
Такая, которая заставит твою подружку свихнуться
Я могла бы соблазнить твоего папашу
Это я плохой парень и злодей»
Приплыли. Неужели случайно, что песней года по версии самой влиятельной в мировом шоу-бизнесе церемонии стала композиция, в которой юная девочка называет себя плохим парнем? Никакая другая, именно эта.
По любому, это просто песня гениальная, голос божественный, 10 октав. Никакого отношения к пропаганде смены традиционных половых ролей. Как пить дать.
Полный перевод и разбор песни «Bad Guy»:
По материалам: «Чё поём?»
Давайте “Чё поём” посмотрим у нас. Например , смысл и текст песни К.Орбакайте ” Пьяная вишня”.
Давно пора вернуть цензуру в искусство, если его сейчас можно так назвать, и в СМИ.
Заодно заняться чистотой русского языка, освобождением его от новояза.
Так вот краеугольный вопрос : кто и как?
Юродам от власти ничего не надо.Они у нас Жадные Раджи из Золотой Антилопы.Это нам надо возвращать смыслы, нравственность, скромность и целомудрие.А Им наоборот.Чем смазанней нормы морали-тем кайфовей рыбку ловить в этой мути.Выращивать реперов, безмозглых певцов и тому подобное барахло.
Давно открыл для себя совершенно другой мир, мир славянской музыки. По сравнению с проевшей себе плешь реликтовой тусовки, с перепетыми б/у песнями , и приведению толпы к навязанному извращённому восприятию оных, – он выглядит дивным и чистым.
Вроде бы в поправках было о языке. Так что КТО понятно, а КАК пусть думают.