Лингвистическое высокомерие.
Бывает так: натыкаешься в Сети на холивар. Идейный накал страстей, многостраничные разборки – и вдруг кто-то совершает орфографическую ошибку. И тут появляется он – граммар-наци, представитель воинственной аудитории, с пеной у рта отстаивающей орфографические нормы и кидающей камни в тех, кто имел неосторожность написать «кажеться» или «Тайланд». Конфликт теперь сосредоточен вокруг этой ошибки, «безграмотность» противника используется как последний аргумент в споре. Граммар-наци со сладострастным возмущением строчит коммент за комментом, суть его мыслей сводится к чему-то вроде: ненавижу тупых безграмотных. Аккуратненько вставляет свои ответы в Word, проверяет на ошибки и с чувством выполненного долга отправляет в общественный доступ. Сегодня граммар-наци будет спать спокойно: долг выполнен. Он увидит розового пони, на зеленой полянке читающего словарь Даля.
Ну да, писать надо грамотно. Удручает, когда из этого высказывания делают шовинистскую аксиому, рождая лингвистическую иерархию: грамотные против безграмотных. И эта иерархия подменяет в головах граммар-наци всякую другую иерархичность: добро – это аз буки веди, а зло – аз буки не веди. Несведущий относится к категории зла.
Почему вообще не стоит поправлять людей в разговорной речи
Вы часто поправляете людей в разговоре, если они произносят слово неправильно, ставят ударение не на тот слог? Делать это совершенно бессмысленно. Лишь малая часть людей после исправления испытывают благодарность и всю жизнь потом произносят это слово правильно. Это ваши собственные маленькие дети, ну и отдельные уникально редкие экземпляры людей (вы их даже не встретите).
Вы можете делать сколько угодно замечаний взрослому человеку – они не укоренятся в его сознании, потому что он существует в среде, где принято говорить так, как говорит он. Девяностолетнюю бабушку Валю, не доучившуюся из-за войны, ее товарки по лавочке у подъезда не оценивают с точки зрения «грамотности-неграмотности», строго говоря, им вообще наплевать, что она «ложит», а не «кладет», потому что они и сами «ложут». Привычка говорить именно так – одна из самых стойких. (Лично на меня, например, в подростковом возрасте почему-то сильное впечатление произвело то, что Чехов в своих рассказах склонял фамилии, которые сегодня не склоняются: «Под вечер Беликов... поплелся к Коваленкам» («Человек в футляре»). По нормам того времени это допускалось. И я, понимая, что по современным нормам это неправильно, все равно до сих пор иногда в устной речи склоняю такие фамилии.
Вы москвич, приезжаете в Питер в отпуск. Ну, допустим, покупая пончики, вы еще сможете заставить себя сказать «пышки» (на ценнике написано – значит, вроде как, «узаконено»), но вы с огромным трудом да и то, как дурак, прыская со смеху, можете за время отпуска приучить себя говорить «парадная», «поребрик» и «шаверма».
Избавиться от привычки произносить слова «нелитературно» можно, только покинув привычную среду и окунувшись в среду, где говорят иначе, более того, прожить в новых условиях определенное время (для каждого человека – разное). Постоянно слыша привычные слова в «непривычном исполнении», вы, в конце концов, переучитесь, непривычное станет привычным – и вы невольно начнете говорить, как все. Человек – существо общественное, и стремится не выделяться.
Одни поправляют других в повседневной жизни, как правило, по двум причинам:
«Неправильное» действительно режет слух, и люди как бы из добрых побуждений подсказывают, как «правильно».
Хотят уязвить неприятного им человека; используют «исправление» как решающий аргумент, когда все их другие аргументы уже опровергнуты (внутренне встают в позу: да ты, оказывается, вообще безграмотный, что тебя слушать!).
Те, кого поправляют в обычной жизни, воспринимают это, как правило, болезненно: кто-то раздражается, кто-то испытает унижение, кто-то просто готов взять тапок и прибить вас. Поправлять людей или нет – это вопрос вашей личной толерантности, вашего уровня эмпатии. Прежде чем кинуть в другого камень, представьте, что он летит в вас. Вы абсолютно уверены, что сами произносите все слова правильно?
«Очень многим свойственно лингвистическое высокомерие, – сказал лингвист Максим Кронгауз в интервью “Московским новостям”. – Они, с одной стороны, сетуют на то, что окружающие знают норму хуже, чем они. А с другой, в душе очень рады этому. Потому что это дает повод сокрушаться и сознавать при этом, что ты занимаешь в иерархии более высокое место. Надо сказать, это не обязательно безупречные с точки зрения нормы люди. Потому что человек, делающий 10 ошибок, может ругать человека, делающего 12 ошибок. Эта градация бесконечна».
Без грамматической ошибки я русской речи не люблю…
Негатив у граммар-наци, в основном, вызывают люди публичные, авторы, журналисты, делающие ошибки в текстах. Уж они-то ведь должны быть поборниками литературных норм, писать идеально грамотно, ведь они – пример для других. В них надо кидать камни за ошибки!
Да, не вычитывать несколько раз свой текст, высылать редактору сырую статью – это непростительно. Но с одной оговоркой: этого не должен прощать себе прежде всего сам автор. Если он прощает себя за лень, дело плохо. Автор обязан редактировать собственный текст, не надеясь на редактора, и искать любую возможность свой текст улучшить. С другой стороны, мозг человека так устроен, что не совершить ошибку просто невозможно. Даже после того, как вы вычитали текст вдоль и поперек, в нем непременно можно найти хоть одну да ошибку – это негласный лозунг корректоров.
Стиль – это человек, говорил Бюффон, натуралист и писатель XVIII века. И имел в виду, естественно, не орфографическое и пунктуационное совершенство. Текст – штука, которую вообще нельзя оценивать по числу ошибок. По этому критерию хочется оценивать только плохие тексты. Думаю, любой редактор согласится с тем, что куда приятнее править ошибки в классной статье (возникает чувство признательности хорошему автору и желание помочь, улучшив текст), чем в скучной и никому не нужной (возникает раздражение: из-за этих пропущенных запятых я все никак пообедать не могу).
В широком смысле (не только в лингвистическом) не нужно бояться совершать ошибок.
Их не совершает только тот, кто вообще ничего не делает.
Делали их и наши классики:
Лев Толстой: «Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде». Некорректное построение деепричастного оборота.
Николай Гоголь: «Спит ум, может быть обретший бы внезапный родник великих средств». Причастия не употребляются в сочетании с частицей бы, так как не образуются от глаголов в форме сослагательного наклонения.
Образцы смешения литературной и разговорной речи встречаются в рукописях Пушкина сплошь и рядом. Да, «наше все» делал ошибки: изьясняться, маминьки, впроччем, клюшницей, поцалуй, истинны.
Но, естественно, он тщательно относился к корректуре своих текстов и просил друзей (Плетнева, в частности, вообще воспринимал как своего личного корректора) вычитывать и исправлять «ошибки правописания, знаки препинания, описки, бессмыслицы», за которыми сам не доглядел.
И всем очевидно, что ошибки ничуть не умаляют текстов Пушкина, Толстого, Гоголя и других.
Почему каждый имеет право на ошибку
Нормы русского языка не кодифицированы раз и навсегда. В лингвистике есть понятия «казуса» и «узуса». Узус отражает употребление языковых единиц, общепринятое для носителей языка, то есть то, что зафиксировано в словарях. Казус – это своего рода частный случай употребления. Сюда входят окказиональные новообразования, связанные с нарушением нормы, индивидуальное или диалектное произношение слова, авторские неологизмы и т.д. Иными словами, казус фиксирует случаи употребления, а не норму.
Узуальное употребление противопоставляется окказиональному, но при этом процесс пополнения словарного состава языка связывают с закреплением в сознании его носителей казуальных образований как нормы. Язык пополняется и развивается, когда то, что раньше считалось отступлением от нормы, приобретает статус узуса. Если в языковом сознании большинства окказионализм, прошедший долгий путь от возникновения до распространения, имеет один лексический смысл, если носители языка в живой речи активно употребляют это образование, то оно входит в узус.
Два этих понятия – центральны для развития языка. Без узуса, охраняющего саму структуру языка, последний просто перестанет функционировать как система. Правила, являющиеся необходимым логическим условием существования языка как такового, будут существовать до тех пор, пока существует письменная речь. И, естественно, любой умный, адекватный человек стремится не совершать ошибок при письме.
Но при этом нужно помнить, что язык – не просто система, а саморазвивающаяся система. Живая речь, с ее неправильностями, неологизмами – главный источник развития языка. Только мертвые языки застывают нетронутыми, с нерушимыми законами правописания. Жизнь, с ее изменчивостью, ее несовершенством, отражается в языке и движет его вперед.
Явление лингвистического высокомерия происходит из непонимания одной элементарной вещи: люди первичны, язык – вторичен.
Люди – творцы языка.
И, как ни парадоксально это звучит, но только любовь к языку и понимание законов его развития, удерживают от лингвистического высокомерия.
Ум, как и жизнь, – штука гибкая, и любые крайние убеждения на фоне неспособности пересмотреть их при появлении конструктивных аргументов, выглядят смешно и узколобо.
https://cont.ws/@ElenaEr/1263914
Это камишик в мой агарот. Чуйствую.
Конечно, оправдывать своё незнание легче, чем русский язык выучить. Если Вы пользуетесь своим корявым русским языком у подъезда или на собственной кухне, если пишете неграмотно письма друзьям и родственникам, то это мало кого может волновать, только маме Вашей станет стыдно за Вас.
Но человек, выносящий свои опусы на обсуждение большого круга людей, а ЯП посещают сотни читателей, просто обязан писать грамотно, чтобы распространять своими статьями грамотное правописание. Читатель будет привыкать, что слова пишутся только так и не иначе. И, в конечном счёте, сам овладеет грамотностью.
Если все будут писать как Бог на душу положит, то у читателей не возникнет в голове эталона грамотности. Если нет единых стандартов написания слов и не соблюдаются единые правила языка, то происходит его ослабление и распад на диалекты, что ведёт к распаду народов и государств (пример – Украина). Пока не начали пропагандировать мову, большинство считали себя русскими, а что там сейчас творится? Можете не любить Маршака, но вспомните, что “не было гвоздя – подкова пропала”.
Язык – средство коммуникации. Коммуницировать надо по общим для оппонентов правилам, чтобы не было ущерба для смысла написанного. Необходимо проявлять простое уважение к тому, кто будет читать твои писания. Уже неоднократно говорила о том, что надо редактировать свои комментарии, перечитывать, исправлять ошибки. Я всегда так делаю.
Мерзкая статья троечника, безграммар-наци, который так и норовит погубить русский язык, а с ним и русскую цивилизацию. И даже понятно, кем эта мерзость оплачена.
Конечно, только СКАМАРОХ, ник которого безграмотно пишется через две буквы “А”, мог отыскать такое жалкое оправдание убожеству безграмотности. Раз Вы так, то и я так.
Куды котимся…
Вор – Вы. Воруете грамотность у читателей ЯП. Стыдно.
Верно почувствовали моё отчаяние. Неграмотность подрубает под корень всю культуру и науку, это беда, которая происходит от того, что люди не читают книги. Они просто забывают родной язык. И Вы это оправдываете. Всё, хватит. Не могу больше, опять расстроилась.
На его месте должон быть я.)))Меня бейте,я больше всех ашипок делаю.)))Бываит приезжаю в детстве на родину к бабке в дяревню,а там все окают,да так,как в нашей Костроме на той стороне не окают.Я на этих нерехотских ухахатываюсь,а они на меня за мой мацковский говар.А то было дело уже в отрочестве,приехали в колхоз от училища в Нею,а там все цокают,не печенюшки говорят,а пеценюшки,почки-поцки,печать-пецять.)))И это только у меня в в пределах области три или четыре говора,а может и больше,а скольки всего по Руси.И учителя если из местных,так же окают,или цокают,что ж их теперь всех в сепаратисты записывать.)
Степаныч, не путай диалекты бабушек в деревнях с литературной русской речью, недержанием которой мы все тут страдаем. Бабушек учить – только портить, а ратовать за грамотность тех, кто имеет претензию выступать публично – дело правое и полезное. Проверять и редактировать свои комменты может каждый.
Твои эксперименты со словом не всегда мне нравятся, не скрою. Гораздо больше тебе идёт, если пишешь умно и просто. Не стесняйся себя, маска твоя гораздо хуже твоего лица.
Тут огородов своих хватает…
Блестящий спич.Айва ты молодец,мне все время хочется сказать Вьеха,к своему стыду ,мне главное мысль выплеснуть ,за ошибками не слежу,все восприняла ,постараюсь.Скамарох очень претенциозен в этом смысле ,он делал мне замечания.
Называй, как хочешь, тёзка. Спасибо на добром слове. Просто старая кличка мне надоела.
Просто приятное слово. У бабушки росла айва. Три дерева. У неё чудесный аромат.
Благодарю.
Были, есть и будут. Стоит лишь рекомендовать модераторам обсуждение грамотности отсекать, как не имеющее отношение к обсуждаемой теме.
Неграмотность сама по себе является наказанием, роняя доверие к сообщению.
Предварительно проверить всех простым тестом. Тест :” Назовите слово из 3-х букв , в котором можно сделать четыре ошибки.”
Исчо! ;)
И на ашипках учаца !
Грамотность это не просто следование нормам, записанным в словаре. Это ещё и понимание происхождения слова, его связи со всем русским языком. Тот, кто коверкает слова, теряет это понимание и не видит связи. Так что безграмотность это, прежде всего, коверканье ума.
Писать безграмотно – не уважать читающего.
- Мама, а как правильно написать: флЮкончик или флЯкончик?
- Пиши пИзИрёк и ложись спать.
Об чем вообще спор? Куда палец тыкнулся, та буква и напечаталась…
Простая ловушка для “тролля” (некоторые попадаются);
- Делаешь ошибки, и именно к ним прицепится злыдень;
- А великодушные форумчане, если не скажут, то подумают: “вот ведь м…к, текста не понял, а к словам цепляется”
Абычно дело,просто шпиену через гугл перевотчик неправильно написанное слово переводится не так,или он вообще виснет,зато у китайцев “роиися в перде” и прочие ляпы в порядке вещей.)
Хорошая статья. Спасибо. В своё время не раз спорили с Учителем о русскости слов. Я м сейчас считаю, что русский язык, это не язык Пушкина, Чехова, Ломоносова… А бабушка в соседней деревне говорит:”Ёсть”, а не “есть”.
Не осуждаю ошибок у простых людей.
Но работать приходится с научно-техническим персоналом.
Вот здесь начинаю сомневаться в том, что усвоил ли сотрудник сложные знания в своей профессии, если ему не хватило памяти и логики для усвоения всего лишь правил русского языка.
Старайтесь писать грамотно! Это как одёжка, по которой встречают.