Русские народные сказки — сборник

3755 5

В сборник вошли “Сказки” А.С. Пушкина с иллюстрациями Б.В. Зворыкина, издание “Русская сказка. Избранные мастера” 1932 года в двух томах, издание “Поп и мужик. Русские народные сказки” 1931 года, издание “Сказки русского народа” сост. Гатцук В.А.

 Формат всех книг – PDF

< ![CDATA[]]>Скачать все файлы одним архивом (нажать на квадратную кнопку выделения, потом на “скачать”)< ![CDATA[]]>

“Сказки” А.С. Пушкина с иллюстрациями Б.В. Зворыкина < ![CDATA[]]>Скачать< ![CDATA[]]>

“Сказки” А.С. Пушкина с иллюстрациями Б.В. Зворыкина – незаслуженно забытого русского художника, творившего в начале XX века.

Иллюстрации были подготовлены художником к сборнику сказок, изданному в Париже в 1925 году.
“Сказки” А.С. Пушкина продолжают серию “Шедевры мировой иллюстрации”.

http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/356he546.jpg http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/56eyt356.jpg http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/467tthjm.jpg


Русская сказка. Избранные мастера. Том 1 (1932) < ![CDATA[]]> Скачать< ![CDATA[]]>

Русская сказка. Избранные мастера. Том 2 (1932) < ![CDATA[]]>Скачать< ![CDATA[]]>

Настоящая антология  русской  сказки  несколько отличается от обычных сборников такого типа. Материал в ней распределен не по отдельный видам или типам сказок , не по сюжетам и темам, но исключительно по их носителям — антология мастеров  русской  сказки . Поэтому, в нашем сборнике отсутствуют некоторые весьма популярные в русской  сказке сюжеты, поэтому же отдельные сюжеты представлены не наиболее типичной для них формой, но формой, в которой наиболее ярко проявились художественное своеобразие и мастерство сказочника.

Рисунки, сопровождающие текстовую часть книги, заимствованы из различных лубочных изданий сказок и так называемых народных картинок. Они не являются иллюстрациями в тесном смысле этого слова: они иллюстрируют не тот или иной отдельный сюжет или определенный эпизод в какой-либо сказке, но они являются общим иллюстративным материалом: они иллюстрируют характер тех образов, которые живут в сознании носителей сказки и их аудитории, так как позднейший и современный репертуар сказочников в значительной степени обязан своим происхождением этой лубочной литературе, с одной стороны, беспрерывно вводящей новые темы, с другой — поддерживающей своими перепечатками старую традицию.

http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/1365438767_9.jpg http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/368ffb8679c50f91bcc68d71bf8296ad.jpg

Гатцук В.А. (сост.) — Сказки русского народа — (1992) < ![CDATA[]]>Скачать< ![CDATA[]]>

Сборники сказок, составленные исследователем русского на­родного творчества В.А. Гатцуком, неоднократно издавались и переиздавались в начале нынешнего века книгопродавцем и изда­телем А.Д. Ступиным. В книге, объединившей эти сборники, на­шли свое место и хорошо известные взрослым и детям «Репка», «Кощей Бессмертный», «Сивка-Бурка», изложенные, впрочем, в не совсем привычной интерпретации, и мало кому знакомые про­изведения всеми любимого жанра сказки.

http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/1164344.jpg

Поп и мужик. Русские народные сказки — (1931) < ![CDATA[]]>Скачать< ![CDATA[]]>

В настоящем сборнике предлагаются сказки о попах, почерпнутые из фольклористических изданий, преследовавших специально научные цели.

В выборе текстов для настоящего издания составитель хотел дать по возможности полную характеристику зафиксированного до сих пор в фольклористической литературе репертуара сказок о попах, существовавших в дореволюционное время в России.

 http://www.kramola.info/sites/default/files/any_images/fthj3wy7.png

Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
5 Комментариев » Оставить комментарий
  • 18951 12807

    Ой спасибо, милые! кризис – кризисом. а сказочки по расписанию. Мелкота пока ещё слушает с удовольствием.

  • 407 529

    Велика вероятность того, что большинство творчеств “русских классиков”. Были намеренно изменены/переписаны (или уничтожены) по приказу талмудистов, всемирного каганата и ГП (глобального предиктора/магистра).

    • 9926 3644

      И сказки тоже переписали?
      До фига работы: историю переписать (тексты, археология, архитектура), науку переписать (все законы ложь и обман (С) Ю.Рыбников), сказки переписать… Ох. ох, и ох… сколько дел у евреев…

      Или дубовых мозгов у некоторых?

      • 407 529

        Я бы на вашем месте так не относился

        Сказка как инструмент для программирования малышей (будущее взрослое поколение)

        В Европе активно пропагандируются сказки и рассказы для детей с тематикой СЕКС-ПРОСВЕТА

        А вы говорите, СКАЗКИ – это опасное оружие, оно программирует будущего человека и прописывает в нём матричный код. Который в дальнейшем, превратит этого маленького человека – в очередную серую массу, которая будет зависима от корпораций и банков!

  • 38849 34181

    Кое-что о скрытом смысле сказок А.С.Пушкина:

    “У Лукоморья дуб зелёный
    златая цепь на дубе том
    и днём и ночью кот учёный
    всё ходит по цепи кругом
    идёт на право – песнь заводит
    налево – сказку говорит”.

    У – позиционирование. У окна, у меня в руках
    Лукоморье – сказочная страна или реальное название местности.
    Дуб Зелёный – Древо Жизни (символ духовный или масонский), самое крепкое, корена-стое, мощное, долговечное.
    Златая Цепь… З-Лата – Здоровье Латая
    Злато – Самый долговечный материал, не окисляется, не портится
    Цепь – соединённая последовательность звеньев (событий, символов, знаков, слов)
    Златая Цепь – Цепочки знаков ведической руницы на золотых пластинках с записями зна-ний о мироздании.
    Днём и ночью – Кроме земных суток есть ещё синусоидальные колебания Земли относи-тельно известного Центра Вселенной.
    Кот Учёный – при произношении аналогично КОД Учёный. Непонятный для незнающего набор символов.
    Ходит по Цепи кругом – Круговая Руница.
    Направо – Налево – Ведические Руны читаются и направо и налево.
    Песнь – Все Духовные Источники передаются нараспев.
    Сказку – во временам Пушкина, сказка – официальное свидетельство.

    Перевод смысла:
    Около местности с названием Лукоморье находится мощный Духовный Центр с древними Рунами и летописью Реальных событий.
    В поэме “Руслан и Людмила” Пушкин упомянул реально существующее место на Земле: Лукоморье.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)