Очень хочется отметить так удачно опущенную в вашем переводе фразу из первого предложения “C`est ici la Plus vaste Region de nostre Continent…”, что переводится как – Это самый крупный регион нашего континента. Именно регион, а никакая не страна. Кстати, в данном случае country из британской энциклопедии тоже переводится как территория – это вам любой словарь подскажет. Просто не надо людям голову дурить.
Очень хочется отметить так удачно опущенную в вашем переводе фразу из первого предложения “C`est ici la Plus vaste Region de nostre Continent…”, что переводится как – Это самый крупный регион нашего континента. Именно регион, а никакая не страна. Кстати, в данном случае country из британской энциклопедии тоже переводится как территория – это вам любой словарь подскажет. Просто не надо людям голову дурить.