Роль: Подписчик
На сайте с 16.01.2017
Последний визит: 22 марта 2017 9:31

История изменений кармы

11 августа 2018 (карма +1, голосов: 1)
[12:29] +1 — Гость поддержал комментарий: "Вот как характеризуется эта..." к статье "Сказка о Купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде"
8 апреля 2017 (карма -2, голосов: 1)
[00:02] -2Алекс. не согласился с комментарием: "Случайный повтор (см. мой комментарий..." к статье "Сказка о Купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде"
7 апреля 2017 (карма +2, голосов: 1)
1 марта 2017 (карма +2, голосов: 1)
26 февраля 2017 (карма +2, голосов: 2)
19 января 2017 (карма +1, голосов: 1)
17 января 2017 (карма -1, голосов: 1)

Влияние сообщества

Вклад в карму пользователя участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.

Влияние на карму участников

Воздействие на карму участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.

Комментарии

  • Абзац 1: ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА, как аналог скафандра, также АДАПТИРОВАНО К ЖИЗНИ в рамках условий, созданных на нашем «космическом корабле».
    Абзац 3: СРЕДА вокруг него и так идеальна АДАПТИРОВАНА Творцом ПОД ЧЕЛОВЕКА

    Так что же подо что адаптировал Бог?

  • Вот как характеризуется эта сказка в академическом “Полном собрании сочинений”, выпущенном в 1936 г. к 100-летию со дня смерти поэта
    ——–
    157. Сказка о попе и работнике его Балде.
    Печатается по автографу. Сказка была широко известна в литературных кругах (об этом свидетельствует ряд прямых указаний в письмах Гоголя, Комовского и др.), но при жизни Пушкина не могла быть напечатана вследствие цензурных препятствий. Впервые была опубликована только в 1840 г. В.А. Жуковским (“Сын Отечества” 1840, т. III, № 5), но с большими изменениями и с заменой “попа” “купцом”: вместо “поп-толоконный лоб” – “купец Кузьма Остолоп, по прозванию осиновый лоб”. Это вызвало соответственный ряд изменений и в заглавии и в тексте: вместо “попадья” – “хозяйка”, “поповна” – “дочка”, “попенок” – “сынок”; заглавие “Сказка о купце Кузьме Остолопе”.
    В таком виде сказка вошла и во все последующие издания.
    Подлинный текст впервые был опубликован А.А. Ефремовым (в издании 1882 года).
    (А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в шести томах. Academia. 1936)
    ——-
    Так что именно “поп”, а не “купец” фигурирует в автографе сказки.

  • Случайный повтор (см. мой комментарий выше)