Китайская кантата о Сталине

882 1
https://cs7.pikabu.ru/post_img/big/2018/11/05/9/1541426545115447591.jpg

Кантата о Сталине на китайском языке.



Перевод текста на русский:

От края до края, по горным вершинам,
Где вольный орёл совершает полёт,
О Сталине мудром, родном и любимом,
Прекрасную песню слагает народ.

Летит эта песня быстрее, чем птица,
И мир угнетателей злобно дрожит.
Её не удержат посты и границы,
Её не удержат ничьи рубежи.

Её не страшат ни нагайки, ни пули,
Звучит эта песня в огне баррикад,
Поют эту песню и рикша, и кули,
Поёт эту песню китайский солдат.

От края до края, по горным вершинам,
Где свой разговор ведёт самолёт,
О Сталине мудром, родном и любимом,
Прекрасную песню поёт весь народ.

А мы эту песню поём горделиво
И славим величие сталинских лет,
О жизни поём мы прекрасной, счастливой,
О радости наших великих побед.


Слова Инюшкина. Музыка А. Александрова.

https://vk.com/wall-156278021_11022 – цинк

Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
Один комментарий » Оставить комментарий

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)