Главная » Литература, Образование, Политика, Славянский Язык

Что они делают с русским языком?

15:37. 13 июня 2018 Просмотров - 616 5 коммент. Опубликовал:

ЧÑо они делаÑÑ Ñ ÑÑÑÑким ÑзÑком?

 

Язык является культурным достоянием любой нации. Вряд ли с этим будет спорить грамотный человек. Немецкая филологическая школа XIX столетия язык рассматривала даже более серьезно - она видела в нем не только культурное достояние, но и считала, что в языке заключен сам дух нации, определяющий ее мировоззрение и ментальность. В таком понимании национального языка любое посягательство на языковые нормы или же попытка намеренно исказить язык является чем-то кощунственным. Или же некой вражеской диверсией против народа, направленной на разрушение его культуры.

В начале перестройки и в первые годы пребывания у власти Ельцина разрушение русского языка проводилось грубо и примитивно, большей частью через внедрение в русскую речь тюремного и молодежного жаргона. Почти все фильмы этой эпохи, почти все эстрадные песни были наполнены подобной маргинальной лексикой. Помнится, что особенно активны были в этом плане Макаревич и Розенбаум.
Чтобы надежнее закрепить эту маргинальную лексику в сознании русского народа, в то время были выпущены массовыми тиражами многотомные словари молодежного сленга и тюремного жаргона.
Второе направление разрушение русского языка той эпохи заключалось в легализации матерной брани и широкого ее распространения в печатной продукции и смелого ее озвучивания с экрана телевизора. И спускались подобные директивы по разрушению русского языка, как я полагаю, сверху, из неких структур, имевших значительное влияние. В этом меня убедил следующий случай.

В то время я работал в издательстве "Эксмо" художественным редактором в отделе детективов и правил поступающие рукописи. Тогда - не знаю, как сейчас - издательство сознательно делало ставку на начинающих авторов, не имеющих ни литературных навыков, ни специального образования, а иногда и совершенно безграмотных. Но у них было одно существенное достоинство - они не требовали высоких гонораров и соглашались на кабальные договора. Такая издательская политика позволяла очень сильно экономить на выплатах авторам. Правда, это приводило к значительному снижению качества книжной продукции, но это никак не беспокоило руководство "Эксмо", для которых книгоиздание было не служением высоким целям, а просто выгодной коммерцией. Ситуация с качеством исправлялась посредством нескольких наемных художественных редакторов - в их числе был и я - которые читали до одури поступающие рукописи и придавали всей этой безграмотной писанине более-менее читабельный вид. Особенно высокого художественного уровня мы не достигали, но хотя бы стремились к соблюдению в текстах норм русского языка и не допускали ненормативную лексику и откровенных сцен. В этом мы проявляли принципиальность.
Но однажды пришел черный день, когда и этот барьер рухнул. Встречает меня как-то начальник нашего отдела - помню, звали его Слава - и спрашивает меня:

-Володь, тебе встречается ненормативная лексика в рукописях?

- Часто!

- И что ты делаешь с ней?

- Безжалостно вычеркиваю!

Он помялся немного и несколько смущенно продолжил:

- Ну, ты не особенно вычеркивай...

- А нужен ли нам этот мат?

- Ну, видишь ли, руководство издательство приняло решение о допущении подобной лексики... Я сам против, но... В общем, оставляй в текстах мат.

На этом разговор и закончился.

Матерные слова я продолжал вычеркивать, испытывая уважение к высоким идеалам русской классической литературы, но уже тогда у меня появились смутные подозрения о том, что кому-то нужна маргинализация русского языка и русской культуры. Вряд ли руководство "Эксмо" сознательно и добровольно пошло на то, чтобы наполнять грязью свою книжную продукцию. Скорее всего, оно просто послушно выполнило негласные указания каких-то влиятельных людей.

Потом в текстах стали допускать и порнографию. После этого я и ушел из "Эксмо".
Параллельно с матом и жаргоном в русский язык активно внедрялись чужеродные слова. Вначале никто не обращал особого внимания на это. Первыми забили тревогу педагоги, когда школьники на вопросы "кем ты хочешь стать", стали отвечать нечто ужасное: девочки отвечали, что хотят быть путанами, а мальчики - киллерами. Тогда-то и пришло многим в голову, что под воздействием иностранных слов искажается сознание нации. Окрашенные негативной экспрессией русские слова проститутка и убийца не вызывали у детей симпатии к этим, как бы сказать деликатнее, профессиям. А путана и киллер - это уже другое дело! Эти чужеродные заимствования в нашем сознании не имеют отрицательной экспрессии. А раз нет отрицательного отношения к слову, то нет и отрицательного отношения к тем, кто этим занимается. На этом примере можно понять, что язык - весьма тонкая вещь, но весьма мощная по силе воздействия на наше восприятие действительности.

Разрушение русского языка продолжается и сейчас с не меньшим упорством, чем двадцать лет назад. Не смотря на то, что Дума, вроде бы, заявляет о своей готовности бороться с ненормативной лексикой, мат и жаргон продолжают звучать и с экранов телевизора, и в интернете, и в печатной продукции. Но, как мне кажется, сейчас основной упор делается на засорение русского языка многочисленными заимствованиями из английского. Пошел, буквально, шквал этих ненужных и бессмысленных слов из чужого языка. Что самое характерное, наиболее часто и наиболее неразборчиво английские слова употребляют высокопоставленные чиновники. В этом им активно помогают продажные СМИ, которые не только тиражируют невнятные фразы чиновников, насыщенные заимствованиями, но и сами являются активнейшими сеятелями чужеродной лексики.

Для чего это делается? Видимо, для того, чтобы еще более увеличить пропасть между поколениями и максимально затруднить их взаимопонимание. Они стремятся разъединить поколения не только в мировоззренческом плане, но и в лексике. Молодежь, худо-бедно, но усвоит эти словесные заимствования, поскольку имеет доступ в интернет, где эти заимствования переводятся и объясняются. Старшие поколения вряд ли осилят эти тысячи чужих и ненужных слов. Взаимное непонимание приведет к взаимному отчуждению. Именно это им и надо. Принцип «разделяй и властвуй» претворяется в жизнь не только оружием , деньгами и ложью, но и посредством разделение поколений.

Разрушители русской культуры, настойчиво насаждая подобную лексику через интернет, телевидение и СМИ, стремятся представить этот процесс естественным развитием языка. Для этого привлекаются компетентные ученые-филологи, которые - что удивительно! – находят слова оправдания этому откровенному преступлению перед национальной культурой:

«Новые единицы, которые пришли в язык, они связаны с тем, что появились новые реалии. Поэтому нравится нам или не нравится, мы вынуждены принимать эти новые единицы. Потому что есть новые реалии», — пояснила доктор филологических наук, профессор кафедры русского и общего языкознания Института Пушкина Наталья Боженкова.

Прошу у читателей извинения за то, что перехожу на жаргон космополитических СМИ и употребляю новую единицу,но эти слова способны вызвать лишь откровенный фейспалм со стороны любого человека, с уважением относящегося к родному языку.

(Пояснение из интернета: фейспалм (facepalm) - это очень известный и популярный во всемирной паутине жест прикрытия лица своей ладонью в ответ на некое идиотское и тупое высказывание ретарда, а также реакция на дебильное видео)

Если сказать проще и по-русски, то стыдно за профессора Наталью Боженкову, которая не сумела (или не захотела!) отличить естественное развитие родного языка от его варварского разрушения. Видимо, давно и прочно забыла она заповедь И.С. Тургенева:

«Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

Уместно напомнить Наталье Александровне и слова А.П.Сумарокова:

«Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка».

Куковенко Владимир, член Союза Писателей РФ

 

5 коммент.»

  • 1227 717

    А вот другое мнение: “А как часто меняется русский язык? Постоянно, ведь русский язык — живой язык, а не меняются только мертвые языки. Изменения в языке — нормальный процесс, которого не надо бояться и считать деградацией, разрушением языка”. Всё меняется этом мире и этого не остановить!

    • 9752 4993

      Не путайте естественные изменения в языке,его РАЗВИТИЕ…с искусственно насаждаемыми заимствованиями из чужого языка! Или для вас это одно и то же?

  • 1228 718

    На фото, в двух словах только одна ошибка. Это уже хорошо!

  • 1450 717

    «Теперь тебе не до стихов,
    О, слово русское, родное!
    Созрела жатва, жнец готов,
    Настало время неземное…

    Ложь воплотилася в булат;
    Каким-то Божьим попущенъем
    Не целый мир, но целый ад
    Тебе грозит ниспроверженьем…

    Все богохульные умы,
    Все богомерзкие народы
    Со дна воздвиглись царства тьмы
    Во имя света и свободы!

    Тебе они готовят плен,
    Тебе пророчат посрамленъе,
    Ты — лучших, будущих времен
    Глагол, и жизнь, и просвещенъе!

    О, в этом испытанье строгом,
    В последней роковой борьбе
    Не измени же ты себе
    И оправдайся перед Богом…»

    http://www.proza.ru/2018/03/25/1632

  • 2488 2000

    Слово меняет сознание, сознание меняет реальность. Нашу реальность перекраивают нашими же руками, подсаживая нам новые понятия и фразеологизмы, меняя изначальную смысловую нагрузку слов на другую.
    Фома Аквинский говорил: “У диавола нет своих путей, он одни пути господни подменяет другими”. Эту фразу можно смело применять и к подмене понятий, которая успешно происходит на нашей территории вот уже почти 30 лет.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>