Удивительные итоги конкурса “Как это по-русски”

3035 10
Концептуал СМИ Участники прислали более полутора тысяч слов, среди которых много замечательных находок http://xn--80ajoghfjyj0a.xn--p1ai/uploads/media/illustration/5822/i605_Po-russki.jpg Когда мы объявляли конкурс собирателей русских слов, заменяющих иностранные, мы предполагали, что участников будет много, и каждый из них придумает по 20-30 слов-заменителей. Однако вышло ровно наоборот: заявок пришло не так много, но зато количество слов в некоторых из них перевалило за несколько сотен. Разумеется, не все замены точны, не все удачны. Например, иностранное слово “шедевр” вовсе не исчерпывается русскими словами “произведение” и “образец”. “Шедевр” – это нечто совершенно превосходное, неподражаемое, выше всех образцов. Поэтому замену этому слову надо ещё искать или придумывать. Также слово “эвакуировать” нельзя заменить словом “обезопасить” – это не совсем одно и то же. Слово “филиал” – это не только “дочерняя компания”, это ещё и подразделение чего либо. Слово “микрофон” при всём желании не меняется на “речевещатель” – поскольку сам микрофон ничего не вещает, а только принимает и преобразует...

Комментарий редакции

Редактировать

Тезисы:
1. Конкурс по сбору русских слов, заменяющих иностранные, привлек более полутора тысяч слов, но меньшее количество участников.
2. Многие предложенные замены не точны и не удачны, что требует дальнейшего поиска качественных аналогов.
3. Некоторые участники заменяли иностранные слова другими иностранными, что вызывает недоумение.
4. Присланные работы содержат удачные и оригинальные находки, которые можно использовать в повседневной речи.
5. Конкурс способствует творческому поиску в языке и очищению его от иноземных вкраплений.
6. Вместе с этим, необходимо использовать словообразующие окончания и смелее создавать новые слова в русском языке.

Вывод: Слова-замены, предложенные участниками, показывают, что есть возможность расширить и обогатить русский язык, при этом необходимо уделять внимание точности используемых замен, чтобы сохранить смысл и выразительность родной речи. Конкурс и его итоги вдохновляют на дальнейшую работу над языком.

Вывод редакции: Тезисы автора соответствуют действительному положению дел. Идея о замене иностранных слов на русские является актуальной, и статья поднимает важность сохранения и обогащения русского языка. В современных тенденциях к глобализации и интернационализации языков конкурсы подобного рода вносят позитивный вклад в сохранение культурной идентичности через родной язык.
Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
10 Комментариев » Оставить комментарий
  • 2540 1447

    Интернет – Междусетье! А так всё верно. отличная статья.

    • 249 -99

      А чем можно заменить, исконное русское имя Тимур? Юка или Пуки?Ахмед или Башмет? :))) Как вообще, можно говорить о какой-то замене,каких-то русских слов,если сам русский язык, является абсолютно искусственным созданным языком, на основе старобеларуского, староболгарского и тюрского языка,с огромным количеством заимствованных слов из французкого,немецкого и англицкого языка. Да даже далеко ходить не надо! Возьмите название месяцев года- они же к вас краденные! А вот украинцы и беларусы0 говорящие на славянском языке, используют славянские названия! У русских, например август (august),у беларусов- жнівень, у украинцев- серпень. И таких примеров полным-полно! А Вы Тимур да, очень похожи на типичного рюзького. :)))

      • 2540 1447

        Ты или бессмертный, или идиот…
        … либо очередной мультиаккаунт очередного обиженного, что более вероятно. Прокси и Нидерланды тут часто встречаются…

  • 18952 12808

    Насколько помню, солдатиков официально называют в армии воинами, вполне по-русски и по Уставу.

    Бутерброд – помазок представляется неудачным. Кисточка волосатая, аппетит сразу исчезает.

    Статья как статья, но сама идея туповата. Натужность и ненатуральность. Чё ж вы лапти-то не носите, а? Надо быть последовательными, цельными натурами.

    Эти, с позволения сказать, “заимствования из чужих языков”, уже давно стали родными и привычными, некоторым – века. Украинцы тоже корячатся, переводят научные термины с человеческого на мову, получают бред. Лишнее всё это. Пусть язык развивается естественно.

    • 2540 1447

      Эт Вы ещё мультики на украинском не смотрели… чего только “Ёжик в тумане” стоит…

    • 1121 1056

      Согласен, что нет смысла уподобляться свидомым и искать замену пусть и не русским, но уже укоренившимся в быту словам. Но противостоять ежедневному и повсеместному “впариванию” новых иностранных терминов, преимущественно англосакского происхождения, жизненно необходимо. Иначе… лет через двадцать мы не узнаем родного языка. И напоследок несколько “рацух”:
      гаджеты – помощники, помы;
      девайс – приспособа;
      фитнес – зарядка;
      мерчандайзер – тасовщик, перетасовщик;
      маркетинг – впаривание, втюхивание.

  • 5 3

    Да, верно, слегка туповато. Лучше замените таких слов, как: бизнес ланч, вердикт, мениджер, дизайнер, мастер шеф или шеф-повар.

  • 154 136

    Язык как система обладает положительными и отрицательными обратными связями. Положительная связь развивает язык, отрицательная – сохраняет. Если баланс связей не нарушен, то язык сохраняется в веках. Поэтому даже Ломоносову не удалось заменить горизонт окоемом. Слово приходит, обкатывается, обсасывается и находит своё место в языке, причём часто не в том месте, которое должно быть по переводу значения. Чаще всего инослово будет лежать рядом, с другим оттенком. Были же показаны примеры выше в статье: произведение – шедевр. То есть всякий шедевр – произведение, но не всякое произведение – шедевр, может быть даже мазня.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru