В оригинале Острожской библии нет Израиля
ИСКАЖЕНИЕ ОСТРОЖСКОЙ БИБЛИИ. При чтении рукописной Острожской библии 1581 г. обращают на себя внимание явные несоответствия ключевых названий в рукописной ОСТРОЖСКОЙ БИБЛИИ и её перевода на современный русский язык. Если следовать рукописному изданию, то выяснится, что НЕ СУЩЕСТВОВАЛО ИЗРАИЛЯ. ВМЕСТО ИЗРАИЛЯ СТРАНА НАЗЫВАЛАСЬ ИИЛИЯ. НЕ СУЩЕСТВОВАЛО "ИУДЕЙСКОЙ" ВЕРЫ, ИАКОВЫМ БЫЛА ВОЗРОЖДЕНА СТАРАЯ РЕЛИГИЯ «ИИЛЬСКАЯ» В ЧЕСТЬ БОГА ИЛИЯ. Острожская библия это старинное рукописное произведение 1581 года, изложенное на церковнославянском языке. В библии изложен Ветхий Завет, который состоит из 5 книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Его дословный перевод на современный русский язык можно прочесть на сайте «патриархия.ру». В книге "Числа" Острожской библии 1581г. вы не встретите такого термина "Израиль", вместо него есть термин «Ииль». Вы не встретите термин "сыны Израиля", вместо него присутствует термин "сыны Иилевы", что значит -принадлежащие богу ИЛЮ. Иаков сказал «бросте чужих богов и серьги в ушах» (гл. 32, 35 Бытие) и призвал...
Ознакомиться с полным текстом статьи можно перейдя по ссылке источника.
Доброго Дня Уважаемому автору данной публикации под псевдонимом “НЕКТО”!
Настоятельно РЕКОМЕНДУЮ Вам ознакомиться с несколькими версиями Александра Кушнира на сайте “Мукачево-Логос Против Парадигмы” (http://mukachevo-logos.com/blog), где под статьями “Никита Кожемяка”, “Змей Горыныч”, “Баба Яга и Кощей Бес.” и “Тень” достаточно исчерпывающе ПОДАЕТСЯ Вся Картина Вековых Искажений СУГУБО РУССКИХ АПРИОРИЙ Ветхозаветных Кодексов Божьих Инициаций!.. …Где и следа нет от Навязанных Нам за последние 300 лет Семитских “ТЭО”-Этногенезных Ловушек!!!!!….
…А в обширнейшей работе “СНЕГУРОЧКА” на этом же сайте, ВЫ Всецело Окунетесь в Сакрально РУСИНСКО-РУССКИЕ ПЕРВОИСТОКИ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!!!!!…
(А вообще-то, в Закарпатском Монастыре в с. Грушевом, Хранится Церковнославянская Библия, если не ошибаюсь 1545-х годов издания! Это единственное в Мире Сохранившееся Наидревнейшее издание на Старорусской буквице!)!
Всего Вам Доброго! С Уважением Саша-Мукачево. 23.03.2016., 13.57., Киева.
” Его дословный перевод на современный русский язык можно прочесть на сайте «патриархия.ру».” Когда прочёл это – даже удивился несказанной радостью – Наконец-то свершилось!Но радость была не долгой. Нет там Острожской Библии. Ни перевода, ни оригинала. Во всяком случае я не нашёл. Так что всё нормально. Всё на своих местах и Церковь как всегда в своём репертуаре… Собственно было бы странно ожидать чего-нибудь другого…
И, да… приставка “ИЕ” означает подчинённость более высокому рангу. Так что Ие-Иль означает наместника Иля на Земле.
Саша, будь добр, дай ссылочку на полный русский перевод острожской библии на мой ящичек igen-1975@yandex.ru
Игорь, острожская библия есть в интернете в свободном доступе для скачивания, ищите лучше!
Avtor vobshe neobrazovannyj chelovek ili prosto durak. Smotrite dokazatel’stvo https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1%82%D0%BB%D0%BE
Вы правильно написали, что автор дурак. Рекомендую всем полистать церковнославянский словарь и посмотреть слово ИИЛЬ. Над ним стоит “титло”, которое означает сокращение слова “Израиль”.
Автор, Вам бы прочитать про правила церковнославянского языка. В частности, про титло. Вы бы тогда не плодили конспирологию в сети, а знали бы, что священные понятия в церковнославянском пишутся под специальным знаком – титло и пишутся _сокращённо_. Ииль пишется под титло и читается как Израиль. Богородица пишется как Бца под титло. Евангелие – Евлие под титло. Господь как Гдь под титло. И т.д. Берегите себя от лжесвидетельства и невежества.