ОПГ в филологии. Часть 1
ОПГ – значит ОРГАНИЗОВАННАЯ ПРЕСТУПНАЯ ГРУППИРОВКА. Но неужели и в филологии, в этой тишайшей, казалось бы, научной области, может образоваться ОПГ? Да, и там тоже… Об этом и продолжаем разговор со Светланой Леонидовной РЯБЦЕВОЙ, автором книг «Дети восьмидесятых», «Диалог за партой», «Правда о русском слове» (в четырёх частях), «Очерки живого русского языка», «Очерки математики». (Предыдущую беседу (от 11 марта 2014 г.) можно легко найти в Интернете – под авторским заголовком «Учите русский, он прекрасен!» (например, на сайтах газеты «За Русское Дело», «Академия Тринитаризма») или под заглавиями от публикаторов: «Почему в школе не любят русский язык?» и «Русский язык – язык будущего!»). *** А.Р. – Светлана Леонидовна! В прошлой беседе мы с вами вели речь, в частности, о школьных учебниках русского языка. А сегодня… С.Р. – Заглянем в вузовские учебники: чему же УЧАТ будущих УЧИТЕЛЕЙ?.. Приходят в вуз ребята, которые хотят изучить свой родной русский язык, понять, как он устроен и по каким законам работает. Но вместо научных сведений преподаватель обрушивает...
Ознакомиться с полным текстом статьи можно перейдя по ссылке источника.
Комментарий редакции
1. Филология, казалось бы, тихая наука, также подвержена образованию организованных преступных группировок (ОПГ), маскирующих свою бездарность под терминологией.
2. Студенты приходят в вузы с желание изучить русский язык, но вместо этого сталкиваются с запутанными терминами и ложными теориями, что смущает их и заставляет терять интерес к предмету.
3. Использование иностранной терминологии в изучении русского языка мешает пониманию и делает язык трудным для изучения, тогда как сам русский язык можно объяснить его средствами.
4. Современные подходы к изучению языка, основанные на фонематической теории, ошибочны, и именно они приводят к тому, что русские студенты и школьники начинают ненавидеть свой родной язык.
5. Реальные проблемы языка заключаются не в сложности русского языка, а в образовании и методах, используемых для его преподавания.
6. Вопрос о том, можно ли исправить ситуацию, решаем только при желании преподавателей и студентов повернуться к русскому языку с новой стороны, основываясь на простых законах, а не на надуманной теории.
7. Необходимо устранить современные учебники и методы, основанные на колониальной и западной терминологии в русской филологии, чтобы дать возможность поднять уровень образования и понимания языка.
Вывод:
В данной статье поднимается серьезная проблема состояния преподавания русского языка в образовании, где акцент ставится на использование иностранной терминологии и сложных теорий, что ведет к ненависти студентов к родному языку. Автор утверждает, что для исправления ситуации необходим новый подход в обучении, основанный на натуральных законах языка и отечественных достижениях в его изучении.
Вывод редакции:
Тезисы автора поднимают важные вопросы о состоянии преподавания русского языка и его понимания. Многие из поднятых проблем действительно существуют в современном образовании, включая сложность терминологии и недостаток понимания основ языка. Однако, стоит отметить, что проблемы, описанные в статье, имеют комплексный характер и требуют всестороннего анализа, включая современное состояние лингвистики и подходы к обучению. Таким образом, выводы автора своевременны и актуальны, однако их реализация требует также научного подхода и поддержки со стороны образовательных технологий и методик.
Чтобы очистить сознание народа от чужеродного шлака,нужно в первую очередь востановить исконый язык.
Это какой “исконный язык”?
Как жаль, что все описанное автором чистая правда, хотя можно дабвать, что русский язык имеет как говорят своего защитника в виде эгрегора людей благодаря воли которых он еще существует, ОПГ в науке и ОБРАЗОВАНИИ РОССИИ ПРИСУТСТВУЕТ, поэтому необходимо если не физически, то по крайней мере информационно-энергетически гасить нелюдей и поверьте это намного эффективней физического гашения облика объекта ликвидации, главное перестать играть под их дудку, перестать молчать и спать, всегда надо помнить мысль материальна, критическая точка преобразования уже возникает если идет воздействие направленное подготовленных соответсвенно людей объединенных в один эгрегорный конгламерат остральной цепью количестовом от 150 до 300 адептов, и тогда невозможное с точки зрения МАСОНСКОЙ НАУКИ СТАНОВИТЬСЯ ВОЗМОЖНЫМ И МАТЕРИАЛИЗУЕТСЯ!!!
Надо больше читать – это самый доступный метод изучения родного языка. В процессе чтения вырабатывается грамотность. Человек начинает как-бы существовать в языковом поле, в памяти отпечатываются зрительные образы слов, трудно сделать ошибку, так как откуда-то знаешь, как правильно писать. Подсознательно анализируя огромные пласты языковой информации, прорабатываемой при чтении, человек интуитивно познаёт логику языка, его трудно обмануть и запутать. А без чтения все учебники мертвы и бесполезны, будь они правильные или нет, нечитающему человеку до русского языка нет никакого дела, увы… Конечно, нужны правильные учебники, статья хорошая, но если бы всё было так просто. К сожалению, всеобщая деградация нарастает, я не вижу впереди ничего утешительного. Но надо бороться – ЧИТАТЬ!!!
НАПОМИНАЮ: Люди изучавшие мат-лингвистику, семиотику (а так же прикладные методы, типа НЛП и Теории мемов) удачно кинули самый читающий советский народ (и не один раз, а несколько раз на бис, вплоть до выборов во втором туре дохлого Ельцына), эти люди сформировали рекламный бизнес, эти люди держат весь современный иллюзион.
СПРАШИВАЮ: Господа корнесловы, знатоки “чаромудия” и прочей шизотерической х…ни, что вы им за четверть века противопоставили, что вы можете? На каких выборах вы победили? Национальное движение из маргинальной зоны вывели? Нет, ну тогда марш за парту, а о недостатках отечественной семиотики и лингвистики позвольте судить мне.
+100
язык чаромутился и искажался за деньги народа, и самим же народом. давали и дают гранты в виде тонн зеленой макулатуры и младшие научные сотрудники продавали родное словесное ядро , заменяли латинским или греческим.
конечно кучка переводчиков работали и получали деньгу за то что делали перевод с русского на латинский и преподносили народу как школьную теорию: мол, вот вам ешьте истину и не вякать, а то троечники и двоечники никому не нужны. за несколько поколений проводилась усиленная латинизация. да к тому же латинизация чем? такими понятиями как “трейдер”. последнее например по сей день продвигалось как хорошая, высокооплачиваемая работа по торгам в сети, но смысл настоящий был скрыт и не понятен русу по той причине что слово не русское а буржуйное. и смысл слова совсем другой и означает “захват” или по-просту “грабеж”, нападение, хищение. по видимому у нагло-бритых в порядке дел совершать налеты (пусть даже экономического, финансового направления) которые соответствуют их хищническим повадкам и скрытым.
по сему в сети было бы правильнее оглашать истинные цели и понятия, вывески огласительные списки и т.д на русском языке , а не прятать их за что-то буржуйное, высоко-оплачиваемое, и скрытое.
все тайное становится явным, все скрытое откроется.