Славянский приРодный календарь
Что такое каргопольский земледельческий месяцеслов? Почему мастерицы Олонецкой губернии издавна вышивали его на "подвесах" и "передниках"? Как с его помощью можно расшифровать исконно славянские праздники, которые наши предки привязывали к астрономическим событиям? Свои варианты ответов на эти вопросы предложило издательство "Северная сказка". Мы вдохновились каргопольским земледельческим месяцесловом, что издавна вышивали мастерицы Олонецкой губернии на "подвесах" и "передниках" .Еще совсем недавно мотив северной вышивки, который назывался как "круги" или "месяцы" воспринимался как красивые традиционные узоры, но не более того. Но вдруг этнографы сложили вместе все истории от старых жителей деревень близ Ошевенского тракта. Оказалось, что полотенца с этими "кругами" прикрепляли к лучине и вешали раньше вместо календарей. В середине - солнце с пятью "лучиками", в центре которого расположена "заюшка". Лепестки чередуются с шестью веточками, и седьмой нижней "ножкой", и вместе они образуют Мировое Дерево, разделяющее год на двенадцать частей....
Ознакомиться с полным текстом статьи можно перейдя по ссылке источника.
Комментарий редакции
1. Каргопольский земледельческий месяцеслов является важным элементом славянской культуры, который используется для отслеживания природных циклов и праздников.
2. Мастерицы Олонецкой губернии вышивали его на полотенцах и передниках, что указывает на глубокое культурное значение и связь с традициями предков.
3. Этнографы раскрыли, что эти узоры не просто декоративные, а служили календарем для определения времени праздников.
4. Настоящие праздники привязаны к астрономическим событиям, таким как солнцевороты и равноденствия.
5. Четыре сезона в славянской традиции отмечаются большими праздниками, связанными с важными природными и космическими изменениями.
6. Каждое изменение времени года сопровождается особыми ритуалами и праздниками, которые имеют глубокий духовный смысл.
7. Малые праздники, такие как чествование духов и божеств, также имеют большое значение и дополняют общий культурный контекст.
8. Утраченные и искаженные традиции можно восстановить, опираясь на природу, и понимание истинных праздников важно для сохранения наследия.
Вывод:
Автор подчеркивает, что сохранение славянских традиций и праздников, основанных на природных циклах, имеет важное значение для культурной идентичности и духовного благополучия народа. Возвращение к корням и понимание природных ритмов позволит восстановить утраченные смыслы и связать новое поколение с наследием предков.
Вывод редакции:
Тезисы автора соответствуют действительному положению дел в области изучения славянской культуры и традиций. Информация о каргопольском месяцеслове и связях между природными циклoм и праздниками подтверждается этнографическими исследованиями. Статья акцентирует внимание на важности культурного наследия и возвращения к исконным традициям, что является актуальным и ценным сегодня для сохранения идентичности русского народа.
Все было бы хорошо, если бы не промахи.. Ну откуда взялся в календаре 5-го июля, какой-то “афанасий”? Имя не славянское и быть его там не могло. Короче, как у Ахиневича “айлет, бейлет, дайлет” и прочий семитский алфабет. :7
Опять же, “змейник осенний” есть, где тогда осенний, летний, зимний? Хотя в одном календаре я встречал, что “Змеев день” именно 22-го июня – Солнцеворот.
Тут такое дело: чтение с заменой буковъ на слух. “змиев день” = смена продолжительности дня.
“SEBER” – кто читает “север”, а облатыненым “себер – сибир”. Причина в том, что пришлые возглавили да пожгли летописи и балалайки и гусли. От всякого сброда езычников ныне карты да их описания Руси читаем да с греческим езычи (руССкий) понимаем.
ИЗВРАТИ РОДную РЕЧЬ наРОДА и население канет в летах!
А полтары века ранее, о своем невежестве писал другой росиянин, драматург Д.И.Фонвизин: «Ибо, читая церковные книги, ознакомился я с славянским языком, без чего росийского языка и знать невозможно».
Английский исторык Э.Гиббон, в XVIII веке, в своей монументальной работе написал, – издали словарь, где, беспринципно предали «варварским» словам греческое начало. Вот вам – «Толковый словарь живого греческого языка»!
((Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в руССкий язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
1. “Полиция” – (фр. Police, от др.-греч. ἡ πολιτεία — государство, город) — система государственных служб и органов по охране общественного порядка. Осуществляет широкий спектр функций, набор которых в разных странах различается ……… ?!