Хорошее дело браком не назовут. Чем отличается Веста от неВесты?
К сожалению, доступ к материалу ограничен, в связи с тем, что сайт-источник via-midgard.info заблокирован на основании ФЗ от 27.07.2006 г. №149-ФЗ "Об информации, информационных технологиях и о защите информации".
Для получения дополнительной информации, пишите на info@pandoraopen.ru.
“«Брак» от ар. «КАРБ»” – это потому что арабы справа-на лево читают?
Читайте, олухи:
“Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” – “брать”. Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ – “жениться“, украинское “побралися“ – “женились“. Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“. Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. Время появления слова “брак“ оспаривается. Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т.е. супружество. Древнерусское “брак“ – это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“. Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“. В современном русском языке “брак“ значит только “супружество“; произошло сужение значения этого слова.
Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ – “изъян, недоброкачественность (товара)“. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” – “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” – “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии -“поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.
Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т.е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению.”
Так-то, однако… автора на мыло…
у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени Сам ты олух … или Пациент с Кащенко?
Наверное придется вносить законопроект в думу о введении наказаний для безграмотных. Розги, например. Что-бы хоть из под палки образование получали!
здравия! хотела написать насчет весты и невесты. Я размышляла над этим вопросом. Вспоминается отчего-то богиня домашнего очага Веста (в римской мифологии).
Но ведь Веста от слова Весть. И к очагу не сильно-то относится, если брать чисто славянские корни. Так вот, пришла к выводу, что Вестой была уже жена, зачавшая дитя и принесшая добрую весть мужу. Потому что считалось это радостным событием. А получается та, что ещё не стала Вестой, но уже на пути к этому – невеста.
Как-то так. Это чисто мои размышления, Весту в понимании невесты тоже не отвергаю.
Что до брака, союза и т.Д. В укр. Яз. Брак – шлюб – слюбится. а в русском от брать.
…Брак придумали христиане…… А Весту и НЕ Весту кто?
Читаешь,и поражаешься умственным способностям писак.Когда христиане появились,и когда Весты с не Вестами и браком – ну хотя бы над этим можно было элементарно подумать?
Чесс слово – бред…