Звезда утренняя

345 0

Утро 9 (2)

(Заметка про то, чего не может быть, но есть)

«У Бога нет религии» – Махатма Ганди

 

Предметом предлагаемого исследования является иносказание, посредством которого раннехристианский нарратив (совокупность протографов, имеющих общий ключ понимания мысли) поясняет смысл символики СССР.

Это последняя публикация, из посвящённых звезде. Посредством цитирования протографов, она рассматривает звезду в аспекте аллегорического значения лексемы «утро», помещённой контекст известной фразы, из канонического Апокалипсиса: «Я (Иисус) есть корень и род Давида, звезда светлая утренняя».

 

При высокой автономности, статьи следует сказать о её тесной взаимосвязи с предыдущими публикациями: «Звезда светлая», «Звёзды на плечах» и др., поясняющих, что «звезда» Иисус – это пророческий образ первого человека в образе Человека, то есть Советского человека в образе Христа (Спасителя), являющегося головой (лицом) Иисуса, который, «как человеческое тело, неделимым способом подразделяющееся на члены членов, на первичные члены и вторичные, великие и малые», «ведь на самом деле (и) дьявол – одна из божественных сущностей», «так что дело ясно: это множество членов, но тело одно. Это же Я говорю как пример, и сравнение, и подобие, но не как об истинной форме…».

Дьявол есть нечто «от властей вашего тела» – это тот, кто высоко стоял, но «не устоял в истине» о которой сказано: «Я (Иисус – Советский человек) есть путь и истина, и жизнь …», то есть дьявол был Советским, но «не господствующий над чревом (брюхом) и тем, что под чревом, – не есть верный». То, что под чревом, – это образное подобие дьявола, как некоего члена тела, который своей тупой, похотливой головкой возомнил, что он и есть Творец, который по своему подобию «сделал» людей «слепыми в страсти ненасытной и сожжет их души». Подобные ему люди – это третий Адам из земной сущности. Прозрев от дерева познания, в октябре 1917 г., он стал душевным (психическим), – первым человеком в образе Человека, ставшим не так, как написано: «И сказал господь бог («יְהוָה אֱלֹהִים» – элохимы яхве): вот, Адам стал как один из нас (!), зная добро и зло», – а «единственным (εἷς [гис] – «единица, 1, ἄλφα (альфа)») знающим добро и зло», «то есть умнее их всех».

В 1991 г. этот член земнородного Адама «хотел лишить его силы, и потому погрузил его в состояние забвения», вознамерился «слепить вновь из земли, и воды, и огня, и духа вещественного» и возомнил, что «сделал» бессмертного (как тип) Советского человека подобным себе – безумным , плотским, смертным, говоря: «Коммунистический идол, который сеял повсюду на земле социальную рознь, вражду и беспримерную жестокость, который наводил страх на человеческое сообщество, рухнул. Рухнул навсегда. И я здесь для того, чтобы заверить вас: на нашей земле мы не дадим ему воскреснуть! … Господи, благослови Америку!». Но, «будучи невежественным, он не знал, что они (Советский Человек и Его Мысль) умнее его».

Итак, первый человек, – это т. н. второй, по счёту сверху (от головы), Адам, светлый, характеризуемый нарративом как психический (от др.-греч. «ψυχὴ» [психи] – «душа»), то есть душевный, промежуточный, смешанный («Душа же чувствует (желание) искать место справедливости, это, которое смешано, которое есть место Смеси») тип человека, самовозникший в СССР, который и был местом Смеси. Это о нём сказано: «первый человек Адам стал (то есть, «вкусив» знания, приобрёл душу, как отличие от скота, т. е. от третьего, земного (тёмного, чувствующего, согласно своей природе только то, что «берёт силу из материи») Адама (который был «притворным типом человека» и получил это имя в подражание светлому), вылепленного властями несправедливого порядка из вещества (тьмы) мира сего) душою живущею». Он тот, «кто возник первым, и которому дали имя Адам, что означает «Мысль (ἐπὶνοὶα [эпиниа] – «мысль, замысел …») Света», «которая была названа Жизнью (Зоей (от «ζωή – [дзои] – «жизнь»), которая называется "Евой"»). «И человек открылся посредством тени света, которая есть в нем. И его мысль возвысилась надо всеми теми (правителями тьмы), кто создал его».

Не менее значимые подтверждения того, что Советский человек и Советский Человек с большой буквы (понимание чего «говорит о двух именах, что они составляют Имя Единое»), то есть верный, не стыдящийся своего Имени, запечатлён в образе Иисуса и его Христа (т. е. «Саваофа (который, отрёкся от старого мира, отряхнул его прах) и его Христа (духовного Сына, – Сына человеческого, Наставника, Спасителя…) называемого Сыном Божьим. Его имя женственное – Прародительница София, Мать всего. Некие называют ее Любовью. Его же, Первородного, называют Христом» и «Наставником»), следует ожидать и при выяснении иносказательного значения слова «утренняя».

Под утренней звездой, как уже говорилось, подразумевается блуждающая звезда, то есть планета (πλανήτης ἀστήρ [планитис астир]) Венера, обладающая уникальными особенностями её видимого движения по «небесной сфере», относительно светил не принадлежащих Солнечной системе. После Солнца и Луны, – это третий, по яркости, объект, наблюдаемый с Земли.

Венера, – вторая (~ второму Адаму) от Солнца, относится к т. н. внутренним планетам. То есть её орбита находится к Солнцу ближе, чем у третьей планеты – Земля. И, для земного наблюдателя (~ третьего Адама), пребывающего в тени околополюсного созвездия Дракона, то есть смотрящего с севера, она лучше всего видна в двух положениях: когда восходит из-за горизонта (как бы возникает из земли) прежде Солнца, то есть находится в западной пролонгации и видна правее, западнее восходящего Солнца, либо, когда «загорается» («рождается») и «падает» на землю в вечернем небе после захода Солнца, то есть находится в восточной пролонгации и видна слева от него. Поскольку Венера никогда не удаляется от светила более чем на 47,8°, она видна либо до восхода, либо после захода солнца, отчего получила два эпитета: «утренняя» и «вечерняя».

Ещё в глубокой древности было подмечено, что между появлениями «утренней звезды» (восхождениями от земли) перед появлением Солнца, после долгого периода невидимости (≈ семь недель) за его диском и короной, в т. н. в верхнем соединении, всегда проходит ровно 584 дня. Это т. н. «синодический цикл».

Современные астрономы измеряют его как «интервал времени между двумя последовательными нижними соединениями», – когда Венера находится между Солнцем и Землёй, – на от неё минимальном расстоянии. При этом она всегда обращена к Земле одной и той же стороной, к тому же неосвещённой. В начале и конце цикла Венера выглядит как тонкий (острый) серп (в конце цикла – убывающий, в начале – растущий). «Да, был бы среди вас знающий муж! Когда плод появился, он пришел поспешно («Я пишу эти строки вечером 24-го, положение донельзя критическое. Яснее ясного, что теперь, уже поистине, промедление в восстании смерти подобно» В. И. Ленин «Письмо членам ЦК…»), – его серп в руке его, - и он собрал его» ... В данном случае плод новый тип человека – Советский. Его символизирует пшеница. Она срезана от корней в октябре 1917 г., а затем собрана в снопы, на гербе СССР.

«И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп … И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом» …

Периодически, в нижнем соединении, по нескольку минут Венера, в одни сутки, может быть видна и утром, и вечером, как два разнонаправленных серпа. Такое редкое стечение обстоятельств называется двойной видимостью Венеры. Последний раз оно наблюдалось 06-10.01.22.

Можно ещё много говорить об аллегорическом значении замечательных свойств небесной механики Венеры, поясняя ими образ Иисуса, но ограничимся тем, что, если на круге года отмечать начало каждого нового цикла, то есть 1-й, 585-й, 1169-й, 1753-й, 2337-й и 2921-й дни, и последовательно соединять эти точки прямыми линиями, то будет вычерчена правильная пентаграмма (πεντάγραμμον [пентаграммон] от πέντε «пять» + γραμμή «черта, линия») – (⚝), символически изображающая того, «чье имя в символе незримом». «Ныне же Имя Отца (Советского человека) – Сын (Советский Человек имя которого «мы все»). Именно Он (Отец) первым дал имя изошедшему из Него (из Отца), который был им самим, и он породил его как Сына. Он дал ему имя его, принадлежавшее Ему. Он – тот, кому принадлежит всё сущее вокруг Него, Отец. Это Имя – Его; Сын – его».

Ровно через 8 лет (365 × 8 = 2920 дней), пентаграмма начинает вычерчиваться заново. Но с учетом смещения на два дня за счёт двух високосных лет в её в цикле, она, как бы, «шагает» по кругу года на один день каждый високосный год …

То есть Иисус, называемый Христом, как звезда светлая, утренняя, пятилучевая, прочерчивающая пентаграмму, достигает максимальной яркости своего свечения во время оптимальной близости к Земле в то время, когда на её поверхности виден серп, как аллегория того орудия которым в октябре 1917 г. были пожаты пшеничные снопы, содержащие «Семена – Образы Плеромы». Хотя символическое значение серпа и прочих атрибутов символики СССР предметам изучения данной статьи не являются, заметим, что про Иисуса, «ибо он - непостижимое Слово (Логос), и Мудрость (София), и Жизнь (Зоя)», – сказано также: «Слово Мое … не подобно ли молоту, разбивающему скалу?». То есть «Слово Созидательное (которое) стало силой Божьей, и Господом, и Спасителем, и Христом, и Царем (Справедливости), и Благим, и Отцом (Отечеством), и Матерью (Родиной)», Советского человека, изображено в подобии молота. Итак, звезда с серпом и молотом…

Заметим, что Христос, то есть Глава («Те, кто принадлежат нам, вместе служат Главе») и Иисус, – это Единая Общность, тех, кто «исцелился от рассеяния, являющегося разнообразной мыслью (хаосом и гиббозным (от лат «“gibbus"» – «горб», как форма неосвещённой части планеты прилежащей к революционному серпу) «плюрализмом (от лат. pluralis — множественный) мнений»), и вернулся к Единой Мысли. И она названа также Невестой», а жених, – Советский «Человек, рожденный Умом (имеет «причиной своего рождения замысел Существующего» – Советского человека), образованный размышлением», который подобием имеет и Звезду Светлую Утреннюю, и Серп, и Молот, и Огонь про который сказано: «…лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу (Семя «Духа Святого, который называется Зоя» т. е. «Жизнь») Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым». «Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь?»

Самые ранние изображения пентаграммы датируются около 3500 г. до н. э. Христиане I, II веков, виде «перевёрнутой» пентаграммы изображали именно вечернюю Венеру, считая её символом Иисуса. Привычное нам положение лучей соответствует звезде утренней, то есть Венере, преодолевшей (из 0034 г. в 1917 г.) нижнюю половину лимба часов истории (см. «Звёзды на плечах»), то есть ночь, которая есть образ мира.

Самые ранние, из известных, упоминания Венеры – в образе месопотамского божества с теонимом «Нинсианна» (~ аккадской Иштар, 'Аштар). Изображалась со звездой в короне или над головой. На закате она женщина (~ˈАс̱тарт), на восходе – мужчина (~ˈАс̱тар). В источниках древневавилонского периода (XIX- XVI вв. до н. э.) её имя записывалось клинописным знаком, означающим – "быть красным". Предполагают, что первоначальное название, было, «красная владычица небес», «божественная женщина красноты небес» и т. п. Под краснотой небес подразумевается утренняя заря.

Современное астрономическое название планеты происходит от имени богини Венеры, римского аналога др.-греч. Афродиты (Ἀφροδίτη) – богини красоты и плотской любви. Утреннюю Венеру древние греки считали звездой Афродиты. Они называли её либо «Фосфор» (Φωσφόρος [фосфорос] – «несущий свет»), либо «Эосфор» (др.-греч. Ἕωσφόρος [гэосфорос] – «зареносец» от Ἕως (Э́ос др.-греч. богиня утренней зари) + φόρος – «несущий»). В нарративе использованы оба эти названия. Однако, в отличие от вавилонян древние греки долгое время никак связывали вечернюю Венеру с утренней и называли её «Геспер» (Ἑσπερος; от др.-греч. ἕσπερος [гэспэрос] – «вечерний, западный»).

Но, уже в античном трактате «Астрономия», авторство которого приписывается Гаю Юлию Гигину (около 64 г. до н. э. – 17 г. н. э.), сказано: «Четвертая звезда – Венеры (богини), имя ее – Люцифер … Его называют также Геспером … он наблюдается при восходе и заходе Солнца. Поэтому его справедливо, как мы сказали ранее, называют и Люцифером, и Геспером».

По Плинию Старшему (между 22 и 79 г. н. э.), это открытие принадлежало ещё Пифагору (около 570 – 470 гг. до н. э.). По другим источникам – Пармениду (около 501 – 450 гг. до н. э.). Но, так и ли иначе, в евангельские времена, расположенные на западе круга земли, изображаемого в виде круговой шкалы времени (подобной циферблату механических часов, с наложенным на него Т-образным крестом стауросом), было известно, что вечерняя звезда Геспер и утренний Люцифер (Эосфор), – это номинации одной планеты («звезды»), – Венеры. Вечером она на левом плече рука Иисуса, «как бы у вас распятого» (см. «Звёзды на плечах»), утром – на правом.

Иисус, как протагонист (главный герой) книг нарратива, составленных в вечернее время (на западе), то есть в начале ночи, т. е. в начале мира сего, «который появился из-за падения («ошибки», «в лукавстве», «обманно»…) и о котором сказано: «в начале было слово» (для Руси – 988 год), и это слово зеркально изображает того, кто говорит: «Я есть ’Αλφα и `Ω, начало и конец». То есть слово Иисуса и слово о Иисусе являет собой зеркальное отражение (образ) своего реального прототипа, восходящего на востоке. «Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли», появление которого он сам предупредил словами: «Мое время (утро) еще не настало». Итак, заходящий Геспер – это зеркальный образ восходящего Люцифера. Разница в направлении движения: на западе – от рождения к смерти, на востоке – от смерти к рождению.

В римской мифологи утренняя звезда Люцифер, – сын «Авроры» (лат. «Aurora» «утренняя заря», от «aura» – «предрассветный ветерок»), древнеримской богини утренней зари, приносящей дневной свет.

Также Иисус – «звезда светлая утренняя», Логос неоспоримой Истины, то есть Слово, несущее во тьму («Ведь Я сошел вниз обитать с вами») Мысль Света, воплотившуюся в Советского человека («И Слово стало плотью, и обитало с нами»), имел тень (неосвещённую часть, – если речь о планете). Она символизирует «заблуждение, которое существует с истиной, (и) спорит с ней». Тень – это образ земного человека, – третьего Адама, то есть та часть Советского народа, а равно и утренней звезды, которую не греет Мысль Света (дыхание тёплой Плеромы Любви) ...

Советский человек, которого символизирует звезда на гербе СССР, сколь это не покажется кому-то притянутым к известным историческим фактам, – сын Авроры, голос которой («Гром. Совершенный Ум»), предсказано, – как «великий гром («над сворой псов и палачей») выйдет (грянет) из великой силы». Это «Великий голос Матери», через который Мысль открыла Логос. И «тотчас (в октябре 1917 г.) ее слово стало делом, ибо когда Адам встал (восстал), тотчас он открыл свои глаза», и мир тьмы услышал Его. «Свет же (то есть Мысль, сойдя свыше, как образ будущего), смешавшись с тьмой, заставил тьму светиться; тьма же, смешавшись со светом, помрачила свет и не стала ни светом, ни тьмой, но стала больной».

В конце IV в. Иероним Стридонский, перетолмачивая еврейское словосочетание «‏שָׁחַר ־ בֶּן הֵילֵל» [hэйлэл бэн шахар], – пословно: [hэйлэл] – «блистающий» (яркий, (от глагола: сиять, хвалить(ся), становиться безумным) …)»; [бэн] – «сын»; [шахар] – «зари» (рассвета, утра, востока…)», – перевёл его как «lucifer, fili aurorae» – «люцифер, сын авроры», то есть использовал латинское название утренней Венеры, – «lucifer» [люцифе́р] – «светоносный» (от lux – «свет», и fero – «несу») и записал его (как греки – «ἑωσφόρος») со строчной буквы, мотивируя тем, что: «Это тот князь мира, который между прочими звёздами восходил утром и, по своей вине, из Люцифера сделался вечернею звездою (Вебером ~ Веспером), и не восходящим, а заходящим». Он идентифицировал его как князя («κόσμου άρχων·» [косму архон]) мира сего (Демиурга, который «затенил супруга и полноту (Плерому), и Иисуса, и Софию, и ангелов, и семена»), понимая под тем «Сатану, спадшего с неба, как молнию», и вошедшего в Иуду, – причастника тела (его образ хлеб) Иисуса, то есть Логоса, но не крови (Духа). «И после сего куска вошел в него сатана … Он, приняв кусок, тотчас вышел», – таков есть один из образов нерукотворного обрезания «совлечением греховного тела плоти»; «они вышли от нас, но не были наши»; «ибо Вещественные были чужаками, и не видели Его Подобия» – Советского человека. В результате этой ошибки в латинской Библии, – Вульгате, этот оним (современный вариант перевода: «lucifer qui mane» – «люцифер который утро») получил отрицательную окраску, увязанную в т. ч. и с его языческим происхождением, тем более что Шахар – это божество угаритского пантеона – бог восхода, сын верховного бога-творца Эля (то есть «звезда» Люцифер – внук Эля) и брат близнец бога заката Шалима.

В древнегреческой Септуагинте (III - I вв. до н. э.), считающейся более аутентичной, чем заредактированный масоретским текст иудейской Библии, перевод этого словосочетания укладывается в одно слово – «Эосфор» («ἑωσφόρος» [гэосфорос] – «зареносец»), поскольку именно так греки и называли утреннюю Венеру.

В русском Синодальном (1819-1876 гг.) переводе, опирающемся на масоретский текст, утренняя планета Венера, по традиции, возникшей из трактовки И. Стридонского ещё задолго до принятия «христианства» на Руси, представлена онимом «денница, сын зари»: «Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы». На рубеже первого и второго тысячелетий, получив, в переводах небезызвестных Кирилла (827-869 гг.) и Мефодия (815-885 гг.), «логос, бывший с изъяном», русское ухо изначально воспринимало оним – «денница», в том же инфернальном смысле, как и латиняне люцифера, отождествляемого толковниками с неким падшим «аГГелом». «Поэтому они пали в пропасть (яму) незнания, которая называется "Тьма внешняя" («то есть Дракон»), и "Хаос", и "Преисподняя" (Гадес, от «ᾅδης» [гадис] – «ад»), и "Бездна" (Абисс от «ἄβυσσος» [ависсос] – «бездна»)». Следует отметить, что эти пять слов не синонимы, а различные аспекты этого (до- и постсоветского) мира. «Поэтому – презирайте заблуждение! Итак, оно не имеет корня, оно возникло в тумане (незнания) об Отце».

Указание на ошибочность такого толкования образа утренней звезды вытекает хотя бы даже из следующих слов дохристианских Псалмов Давида: «Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей. Сила моя иссохла, как черепок («глина»); язык мой прильпнул к гортани моей, и Т(т)ы («их бог – чрево (κοιλία [килиа] – «желудок»)») свел меня к персти смертной. Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий».

Обращение к этой ветхозаветной цитате, можно найти в сообщении из Евангелия по Иоанну: «…да сбудется реченное в Писании (!): разделили ризы (вольность перевода: ἱμάτιά [иматиа] – одежду) Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий», – повествующем о действиях «при кресте» Иисуса. Таким образом сказанное выше: «упал», «разбился», «пролился», «рассыпались», «растаяло» имеет прямое отношение к Его образу, точнее к словесному портрету его плотской оболочки («телесная оболочка, то есть ветхость») – одежде, которую разделили в 1991 г., во «время осквернения первого творения», «творение же – это разум, возникший по образу Бога». «А тот, в чьи руки и ноги они вбивают гвозди, это его плотская оболочка, которая всего лишь отражение (Советского народа)».

Заметим также, что поиск по синодальному слову «ризы», приводит к цитате, описывающей цвет одеяния звезды: «Отчего же одеяние Твое красно (др.-евр. «אָדם» [‘адом]; др.-греч. «ἐρυθρά» [эрифра] – «красные, красны»), и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле? "Я топтал точило один, и из народов (земных, национальных, которых вылепили архонты (правители), – «тварь, которая произошла от земли мёртвой») никого не было со Мною; и Я (Советский) топтал их во гневе Моем и попирал («דָּרַכְתִּי» [дарахэтий] – «топтать, попирать…») их в ярости Моей; кровь («А кровь стала мне знаком из-за человеческого тела») их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал всё одеяние Свое; ибо день мщения («Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь. Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья») – в сердце Моем, и год Моих искупленных настал».

Даже с учётом вариативности перевода и аллегоричности его содержания, данное сообщение, хотя и в полнамёка, без указания временных рамок, даёт достоверный ответ на вопрос о цвете одеяния звезды. Оно красное. С другой стороны: «Его плоть – это Слово (Логос), и Его кровь – это Дух Святой (т. е. красный как кровь). Принявший их имеет пищу, и имеет питье, и одежду» «посредством моего одеяния (красного), происходившего из Силы Духа, Полнота Логоса придала силу членам, которые были у нее (Полноты – Плеромы) во Мраке (до 1917 г. и после 1991 г.).

Рассматривая средневековый новодел – масоретский «исходник» («Кодекс Алеппо» X века), приведённого выше фрагмента еврейского текста, несущего явно насмешливый подтекст, получим пословно: – «разбился, был разбит» («נִגְדַּעְתָּ» [нигедааэта]) «землёй, о землю» («לָאָרֶץ» [ла’арэц]) «исчез, поражён» («חוֹלֵשׁ» [холэш]) «из-за, по причине» («עַל» [ал]) «язычников» («גּוֹיִֽם» [гойиим] – мн. чис. от «גּוֹי» [гой] – язычник)». Очевидно, что фразу следует переводить: «разбился о землю («Это написано о человеке чувственном, и он уподоблен, он сделан образом этой земли») из-за (по причине) язычников (вар. «народов», которыми Он «запятнал (осквернил) все одеяние Свое» …)», – чему явно не соответствует Синодальный перевод: «разбился о землю, попиравший народы».

В Септуагинте (III - I вв. до н. э.) текст переведён иначе: «Как упал с неба эосфорос рано (утром) восходящий был разбит о землю (был сокрушен на землю) посылающий («Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков»; «как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас» …) во все народы».

Существует и четвёртый, заслуживающий куда большего внимания, текст, – это «Большой свиток Книги Исайи» (не позднее II в. до н. э.), обнаруженный 1946 г. среди Кумранских рукописей (Свитков Мёртвого моря). Если верить английскому переводу этого фрагмента: «How you are fallen from the heaven, O day-star, sun of the morning! How you have been cut down to the ground – you ho laid low the nation! », – то данный отрывок следует читать так: «Как ты упал с неба, о дневная звезда, сын утра! Как ты («дерево жизни – Христос») был срублен до земли (под корень) – ты кто унизил («свёл вниз», – «ниже Порядка Существ Мысли») нацию (народ)».

В той или иной мере всё варианты, кроме синодального перевода, соответствует, описанию произошедшего на Голгофе, то есть отражению событий 1991 г., когда «проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! … Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь…»? «А Он говорил о храме («Церкви, которая есть Тело Его»; «Я в вас, и вы - во мне», «как живые камни») тела Своего», начавшего «быть от Славного Видения и Неизменной Мысли Логоса». Таким образом разрушение СССР, то есть единой общности Советский народ, есть воля и замысел Отца («Отец Мой («Я и Отец – одно», ибо «Отец был подобен и Мысли, и Месту для них»), если возможно есть, пусть минует от меня чаша эта; однако не как Я хочу, но как Ты»), который изначально предусматривает предательство, унижение и «гибель» («Мы это дело начали. Когда именно, в какой срок, пролетарии какой нации это дело доведут до конца, — вопрос несущественный…» В. И. Ленин 14 октября 1921 г.), т. е. рассеяние Советского народа («народ Мой и наследие Мое, Израиля, который они рассеяли между народами, и землю Мою разделили»), принадлежащего промежуточному, душевному («одежда твоей души – это тело»), т. е. смешанному: отчасти плотскому, отчасти душевному и отчасти духовному типу? Поэтому его называют не Свет, но светлый и путь, ибо «Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня». Его одеяние, которое он совлёк себя («ризы»), которые разделили в 1991 г. («И о народе Моем они бросали жребий, и отдавали отрока за блудницу…»), это была плоть (Естество) того народа, который существовал в СССР. «Ибо если бы он был достоин (войти в Коммунистическую Общность), он не вкусил бы смерти».

То есть замысел состоит в разделении трёх типов Адама на два (живых и мёртвых). «Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение», результатом которого, стало падение одних из душевных до уровня скотов и вознесение других до высоты Человека. «Я тот, чье восхождение наверх, которое было явлено (в 1991 г.), мир не признал, (как и) мое третье крещение («βάπτισμα» [ваптисма] – омытие Духом, т. е. Истиной, «поскольку Истина суть уста Отца, а Его язык суть Дух Святой…») в явленном образе» Советского Человека. «Крещение (омытие), многократно упоминавшееся нами, названо одеянием не отделяющих себя от Него, ибо те, кто облачатся в него и те, кто (уже) получил Искупление, носят его. Оно названо также утверждением Истины, которая не пала».

«Вот, Этот лежит (Младенец Иисус) на (в) падение и возрождение (ἀνάστασιν [анастасин] – «возрождение, воскрешение, вставание») многих в Израиле и во знамение противоречивое (ἀντιλεγόμενον [антилэгомэнон])». Теперь «в самом деле, они - Духовные и телесные, Небесные и земные». «Я – тот, кто был во мне» – внутренний. Ведь «если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется». Это возрождение того, кто был внутри Советского народа, ибо «Сын человека внутри вас», который есть Христос, – Новое творение («творение же – это разум, возникший по образу Бога») в плоти (Логосе Мысли Света) Советского Человека («именно Иисус (Отец,– Советский человек) сотворил Творение, и он действовал изнутри страстей, окружающих Семена»), т. е. «Христа, того, который имеет образ Отца». «Итак, кто во Христе, тот новая тварь (творение)», существующий в «согласии и товариществе братской любви по природе, а не по установлению, целиком, а не отчасти, тот воистину есть Воля Отца, он - Вселенский и (он) - Совершенная Любовь».

То есть замысел, того, кого изображает звезда, в том, чтобы «очистить Себе народ особенный». «Ты воспитал его Твоею правдою, научил его Твоему закону, наставил его Твоим разумом, и умертвишь его, как Твое творение, и опять оживишь, как Твое дело», – очистив внутреннего Бессмертного, то есть Советского Человека, называемого «Неделимым Делимого Подобия», от его плотской, вещественной оболочки (третьего Адама), «ибо вещественные были чужаками, и не видели Его подобия (Советского человека), и не знали Его. Ибо Он пришёл через плотскую форму». То есть они не знают всего «одного слова Несказанного, которое есть знание Всего. И снова (повторяю) ясно: Я – знание Всего», в т. ч. и нарратива.

Так или иначе, но при всех вариантах перевода, идёт ли речь о падении или исчезновении, она идёт о действии, которое аллегорически изображает заходящая, западная, вечерняя Венера – Гесперос (вар.: Геспер, Веспер, Вебер), который используется как аллегорический образ книжного Иисуса, погибающего, то есть «разбивающегося» на число учеников. «Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладезя (колодца) бездны». «Я есть Первый («человек в образе Человека») и Последний («Дух животворящий»), и живой; и был мертв, и вот, жив во веки веков («в Эоне Эонов», «над которым нет царства»), верно; и имею ключи («κλεῖς» [клис] «ключ, запор, засов…», – Т-образный крест – «стаурос», на котором и распяли Иисуса) ада и смерти».

Как и вавилонская «Нинсианна», на западе (заходе), Он, внутри себя имеет мужчину и женщину, – Протенойю (от «πρώτη» [проти] + ἔννοια [энниа]) – Первую Мысль. «Это Первая Мысль, Его образ. Она стала утробой (маткой) всего, ибо Она до них всех. Мать-и-Отец, первый человек, Дух Святой (Девственный) …». Она говорит: «Я облеклась Иисусом, я сняла его с древа (т. е. с креста) проклятого …». «Я сходила в середину преисподней, и я осветила тьму». То его Мысль сошла в середину ночи, – на север, в то место на которое указывает опора креста (см. «Звёзды на плечах»). Поэтому сказано: «Я же воздвиг которого с севера (При «крещении» (омытии) Руси), и которого от солнца восхода («מִמִּזְרַח» [мимизэрах] – «востока»; именно от востока, поскольку речь о утренней звезде, на которую указывает правя рука) будут названы именем Моим; пусть приходят начальники («אֱלֹהִים» [‘элоhийм] – элохиимы, аллахи из первой строки иудейской Библии, вы знаете их имена), и как глина гончара, и как горшечник растаптывающий глину, так вы будете растоптаны».

Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)