Из аннотации. 22 сентября МГИМО посетил известный российский китаевед, переводчик, писатель и общественный деятель Б.Виногродский. Он выступил перед магистрантами с лекцией на тему
«Неочевидные особенности традиционной китайской ментальности, которые необходимо учитывать в коммуникации с представителями китайского этноса».
Бронислав Виногродский — известный специалист по китайской литературе и культуре, писатель и переводчик. Перевел более 40 древних китайских текстов, включая «Книгу Перемен», «Даодэцзин», «Чжуан-цзы», «Лунь Юй» Конфуция, «Трактат Желтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, календарю, фэншуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления.
Помимо этого, Бронислав Виногродский выступает в качестве консультанта руководителей крупных корпораций и представителей государственных органов.