О глаголе „брать” в русском и санскрите
И, судя по картинке, нам должен быть более понятен, ибо находящийся ближе на древе, английский или шведский, нежели санскрит.
Такая классификация позволяет отнести русский язык к молодым языкам, а вот греческий – к одним из самых древних. И латынь, судя по картинке, явно древнее русского языка.
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/1635529/1635529_800.jpg
(Санскрит справа в середине над греческим, а русский справа же, но вверху.)
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/1635654/1635654_800.jpg
Что подмечаем? Русский язык не принимает назализацию (которая весьма характерна, например, для сопливых французов). Видимо, поэтому и ушло в нижней строчке -н- перед -т-. В остальном же что русский, что древний верхненемецкий совпадают полностью.
Кстати, слово -рука-, перевод которого на французский рассмотрим ниже, образовано от „прото-балто-славянского” слова -ronka-. И мы опять видим исчезновение в русском склонной к назализации -н- перед -к-.
А вот сильное отличие „дгевних” греческого и латыни хоть от санскрита, хоть от русского с Двн говорит об их вторичности. Что-то позаимствовали верно, а там, где не поняли сути, – добавили отсебятины.
Любопытно и другое. То ли сознательно, то ли интуитивно, но высокоучёные лингвисты тот же санскрит преподносят нам так, чтобы мы его связь с нашим родным языком вообще бы не смогли разглядеть.
Посмотрите, какой перевод на санскрит того же глагола „брать” предлагает русскоязычный словарь в Сети.
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/1635893/1635893_800.jpg
Читатель наверняка обратил внимание на таинственное исчезновение буквы -б- в начале слова.
А уж об английской версии подобного словаря и говорить нечего: там в переводе на санскрит рассматриваемого корня нет вообще!
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/1636148/1636148_600.jpg
Нет, мы англичанам явно не братья…
Зато во французском языке мы встречаем глагол -брать- аж дважды: в слове -рука- – -bras-, которое они возводят к латинскому -brachium- и к греческому -βραχίων, brakhíôn-.
А вот если вы посмотрите официальную этимологию упомянутого греческого слова, то, честное слово, лысым легче: волосы дыбом на голове не встанут!
Итак, внимание: греческое -brakhíôn- западные очень учёные лингвисты образуют от… индоевропейского -mreĝ-! А что, действительно почти одно и то же: бракхион и мрег…
Что, вы не видите сходства??? Значит, вы – „противник науки, неуч, дилетант, безграмотный” и т.д.
Второй раз глагол -брать- во французском мы встречаем при прямом переводе: -prendre-. Читается с назализированным -н-, следующим после звука… -а-, хотя написано -е-. Конечное „re” – это характерный для французов признак глагола. И в остатке мы видим искажённое русское слово -брать-.
Вывод? Он несложен: не только западные, но, к сожалению, и некоторые отечественные лингвисты старательно скрывают от нас историю происхождения нашего родного русского языка. Однако, как верёвочка ни вьётся,..
В общем, всех приглашаем завтра на утренний пост, где мы дадим слово индологу, доктору исторических наук, которая нам продемонстрирует удивительное сходство русского языка с санскритом.
И конечно, в качестве постскриптума мы не можем себе отказать в удовольствии в очередной раз поместить таблицу древних стоянок неоантропов (не путать с европейскими неандертальцами), т.е. кроманьонцев и современного человека.
Очень, знаете ли, красноречивая таблица получилась…
https://ic.pics.livejournal.com/ss69100/44650003/1636484/1636484_600.jpg
Эти учёные, на гoвнe копчёные, будут писать то, что им укажут владельцы пархатых мешков… Они всячески стремятся принизить роль славян в становлении человеческой цивилизации… Санскрит (Samskrta) – искусственный язык Древней Индии. Произошёл от русского узелкового письма, поэтому его буквы выглядят как подвязанные к основной нити повествования узелки. Точнее, по-русски это слово звучит, как “самскрыт”, т.е. язык сам[оуглубленный] (самостоятельный) скрыт[ный]. 30% корней санскрита – русские. В санскрите слово может иметь до 50 значений, таким же многозначием обладает и русский язык. В начале 60-х годов ХХ века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику, что не надо больше переводить, что он всё и так понимает…
“Эти учёные, на гoвнe копчёные, будут писать то, что им укажут владельцы пархатых мешков… Они всячески стремятся принизить роль славян в становлении человеческой цивилизации” – археология, любезный, археология… Нам говорит, что славяне были не такие уж и крутые как вы о них думаете…;))
———————————-
“Санскрит (Samskrta) – искусственный язык Древней Индии” – языки появляются объективно, не зависимо от вашего желания. Единственный искусственный язык это Эсперанто. И где он сейчас?
———————————
“В начале 60-х годов ХХ века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри” – а этого “товарища” в пример приводить не надо – фэйк еще тот. Поищите другого “свидетеля”…;))
Русский язык, это изконный язык человечества. Все остальные языки произошли от русского языка, путем изменения порядка написания буквиц в слове, искажения написания буквиц и произношения. В общем, черти постарались качественно зaсpaть людям мозги.
Мы тут с тобой явно в меньшинстве… Но это уже не лет 5-6 назад, когда я вообще был один…
А наша группа, разбирая труды Альфонсо и Олонхо в Новосибирске, пришла к этому выводу в 1983.
Да, да…
Да здравствует Чудинов и компания…;))
Канечно:”Да здравствует Валерий Алексеевич”
Долгих лет жизни ему и плодотворной работы по вразумлению невежд!
Один уж вразумлял, да перед смертью покаялся… И слава Богу, сам вразумился.
А фриков читать не надо – отупеете, однако…
Хотя, судя по вашему флагу у ника там не мало таких “ученых”…;))
Современный русский язык есть изуродованный семитами диалект языка наших предков – Расичей.
Для наших предков современный русский язык является убожеством.
У желтых народов свои языки. Китайский и японский – отличаются друг от друга, т.к. они из разных галактик.
Остальные языки желтых ( корейский, вьетнамский и пр.) являются производными от китайского и японского….
У красных народов и черных свои языки и их производные никакого отношения не имеют к русскому языку.
В иврите много слов от языка серых гермафродитов, которые перекочевали в русский в виде жаргонизмов….
На счет Вьетнамского ты не прав,этот народ,а соответственно и язык,один из древнейших языков на нашей планете и народ этот принадлежит к древнему роду вьетов.Китайцы очень многое позаимствовали у них для своего языка.
“народ этот принадлежит к древнему роду вьетов” – это же племя славян, да же? Вьеты, славяне же…
“отнести русский язык к молодым языкам, а вот греческий – к одним из самых древних. И латынь, судя по картинке, явно древнее русского языка” – так так и есть. Археология в помощь…;))
—————————————-
“Вывод? Он несложен: не только западные, но, к сожалению, и некоторые отечественные лингвисты старательно скрывают от нас историю происхождения нашего родного русского языка” – а зачем? Зачем скрывать?
—————————————-
“Что-то позаимствовали верно, а там, где не поняли сути, – добавили отсебятины” – так ученые так и работают! Все отсебятина… Все! Только работает почему-то не смотря на отсебятину. Хорошая такая отсебятина, рабочая, однако…
Все они понимали и отсебятины никакой не было. Все было сделано целенаправленно, латынь (как позже германские, славянские, особенно польский, балтийские и др. так называемые языки) создавалась жрецами с определенной целью (разделяй и властвуй), слова изменялись специально. Этот процесс длится уже очень давно, осуществляется он и сейчас, на наших глазах наречие малороссов стало практически нам не понятно, а ведь еще 150 лет назад это была лишь слегка подпорченная Родная речь и никто из русских людей в общении проблем не испытывал.Особую тревогу вызывает то, что в ни обозримом прошлом, ни сейчас никакого организованного противодействия этому процессу не происходит.
“латынь (как позже германские, славянские, особенно польский, балтийские и др. так называемые языки) создавалась жрецами с определенной целью (разделяй и властвуй)” – нет, не врите! Латынь не искусственный язык. Искусственно создать язык невозможно. Была попытка – “Эсперанто”, но “успешно” провалилась…;))
—————————
“Этот процесс длится уже очень давно…” – лингвистика наука молодая – в статье написано, что лингвисты “старательно скрывают” – ЭТО ЛОЖЬ(!) ибо не зачем это делать и тем более за это платить.
—————————
“на наших глазах наречие малороссов стало практически нам не понятно, а ведь еще 150 лет назад это была лишь слегка подпорченная Родная речь и никто из русских людей в общении проблем не испытывал” – опять врете(!) (зачем?) – речь во времени изменяет очень медленно и ваше “на наших глазах” есть полная чушь.
Приведите примеры речи “тогда” и “сейчас”…
“что лингвисты “старательно скрывают” – ЭТО ЛОЖЬ(!) ибо не зачем это делать и тем более за это платить.”
Вы продемонстрировали полнейшее непонимание процессов управления. Такое лечится, хотя и (с) трудом.