Роль: Подписчик
На сайте с 04.06.2019
Страна:
Последний визит: 22 мая 15:43

История изменений кармы

15 марта (карма +10, голосов: 5)
[12:46] +2Руса поддержал комментарий: "БОЛГАР – РУСОФИЛ В КРОВИ Ну..." к статье "Мощная памятная провокация либералов"
[12:44] +2Руса поддержал комментарий: "Напоминает мне исп. гения-поета..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
[12:39] +2Руса поддержал комментарий: "Здрасти ,дор Игорь- Хочется..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
[12:35] +2Руса поддержал комментарий: "П Р О Д О Л Ж Е Н И Е !! https://www.youtube.com/watch?v=XZZHISSfHv4 Стихотворение..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
[12:33] +2Руса поддержал комментарий: "дорогой Чужой - не свой ! АЕРОНАВТИКА..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
14 марта (карма +4, голосов: 3)
[19:46] +2Айва поддержал комментарий: "БОЛГАР – РУСОФИЛ В КРОВИ Точно..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
[19:22] +1 — Гость поддержал комментарий: "П Р О Д О Л Ж Е Н И Е !! https://www.youtube.com/watch?v=XZZHISSfHv4 Стихотворение..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
[19:20] +1 — Гость поддержал комментарий: "Здрасти ,дор Игорь- Хочется..." к статье "Стив Джобс. Последние слова"
27 февраля (карма +2, голосов: 2)

Влияние сообщества

Вклад в карму пользователя участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.

Влияние на карму участников

Воздействие на карму участников сообщества за последние 30 дней отсутствует.
Посмотреть информацию за всё время.

Комментарии

  • дорогой Чужой – не свой !

    АЕРОНАВТИКА И ЕЕ ЗАКОНЫ НА РУСИ И ПЕРВЫЙ В Гейропе изучал еще в 19 веке русский ученый ЦИОЛКОВСКИ – ПРИ ТОМ ЕКСПЕРИМЕНТИРОВАЛ, А Я ПОНЯЛ ЕЩЕ В ВОЗРАСТЕ В 17-18 ЛЕТ:
    Почему сгибается крыло ? Чтобы сверху стало длиннее ,чем внизу , , а те 2 потока стремятся соединится , и верхний поток движется быстрее , , и он более разрежен, , и давление на крыло -меньше !
    Вот гений российский- тот, с бородой и очки- Циолковский , указал моим русским братьям путь к звездах !

    ПОРА И ТЕБЕ ,” ЧУЖОЙ” , СТАТЬ “СВОЙ ” – ЧЕГО ЖДЕШ-ТО , , РАК НА ГОРЕ ЧТОБЫ СВИСТНУЛ ТЕБЕ ?

  • П Р О Д О Л Ж Е Н И Е !!

    https://www.youtube.com/watch?v=XZZHISSfHv4

    Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу.

    Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах. Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили.

    Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»… Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание.

    И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?»

    Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941–1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее — тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения.

    Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля.

    Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса. Эта запись действительно стала последней в его жизни  —  Бернес умер через месяц, 16 августа 1969 года.

  • Здрасти ,дор Игорь-
    Хочется поделится с вами то ,что я запомнил давно ,и мне нравится:

    “В своей жызни люди похожь на птицы :
    Одни делают гнездышку под крышей – стреха болг( туда ,где висят сосульки),

    Другие делают гнездышки высоко в горах, на скалы .
    и
    последние , улетают в дальные края и их больше не видать !

    Прямо как та песня на стихи Расула Газатова про “7 лебедей” ,в чест 7 солдат- сыновя Кавказа , , что умерли во время ВОВ- 1941-45 , и ее спел русский певец Марк Бернес 3 месеца до смерти , , болел от рака !

    Журавли….. история песни (3 фото + 1 видео)
    Автор:
    Иван Кемеров

    09 мая 2018 17:39
    Метки: Расул Гамзатов журавли песня поэт
    3959

    https://www.youtube.com/watch?v=XZZHISSfHv4

    https://fishki.net/2593321-zhuravli-istorija-pesni.html

    В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии.
    Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина.

    И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось…

    В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Лит.институте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем вам знаком.
    Мне кажется порою, что солдаты,
    С кровавых не пришедшие полей,
    Не в землю нашу полегли когда-то,
    А превратились в белых журавлей.
    Они до сей поры с времен тех дальних
    Летят и подают нам голоса.
    Не потому ль так часто и печально
    Мы замолкаем, глядя в небеса?
    Летит, летит по небу клин усталый — 
    Летит в тумане на исходе дня,
    И в том строю есть промежуток малый — 
    Быть может, это место для меня!
    Настанет день, и с журавлиной стаей
    Я поплыву в такой же сизой мгле,
    Из-под небес по-птичьи окликая
    Всех вас, кого оставил на земле.

  • Напоминает мне исп. гения-поета Фр.Гарсия ЛОРКА:

    ” Мъртвият не ни е враг !
    ,,,,,,,,,,,,
    Фернандес го няма днес
    Фернандес лежи , под стените на Мадрид !

    ——-
    В молодости смотрел его пиесу “Домът на Бернарда Алба ” ,в Болг. нац.театре “Иван Вазов ” в Софии , , чей директор и гл. режисьор с 1925-44г был русский драматург и педагог Николай Масалитинов, первый поставил пиесы ШЕКСПИРА в Софии , на Болг. сцене !

    Вечная ему память !

    Сегодня именем етого выдающего русского драматурга ,артиста ,и педагога Николая Осиповича Масалитинова назван театр города ПЛОВДИВА в Болгарии !

    НИКОЛАЙ МАСАЛИТИНОВ – Български артист и режисьор от руски произход
    05/07/2012 10:25
    0
    771

    http://www.presstv.bg/%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8/07/05/%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b9-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b2-%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b8%d1%81/

    Николай Осипович Масалитинов е роден на 16/28/ август 1860 г. в Харков. Баща му бил служител в частна фирма, а майка му – домакиня. Имал сестра – артистка в Малий театър. Детството и младостта на Масалитинов преминали в гр. Томск, където той участвал в любителски състави. През 1900 г. бил приет в медицинския факултет на Томския университет, но заради участието му в студентска демонстрация бил изключен. Бил изключен и от Технологическия институт по същата причина. По съвет на сестра си се преместил в Москва и постъпил в Московското императорско театрално училище . На зрелостния му спектакъл присъствали Станиславски и Немирович-Данченко, които го поканили в МХАТ. В Художествения театър той изиграл множество и големи и второстепенни роли: играл в пиесите „От ума си тегли“ на Грибоедов, „Борис Годунов“ на Пушкин, „Хамлет“ на Шекспир, „Месец на село“ на Тургенев , „Три сестри“ на Чехов , „На дъното“ на Горки и др. В МХАТ Масалитинов изиграл над 30 роли. Заедно със свои колеги Николай Масалитинов открил втора студия към художествения театър, която много скоро обаче била закрита, на нейно място били създадени няколко групи.
    През 1920 г. групата на Масалитинов пристигнала на турне в София с „Вишнева градина“ на Чехов. Турнето продължило в Белград, Загреб, Любляна и Прага. Четири години по-късно Масалитинов създал частна театрална школа в Берлин, от 1925 до 1944 г. бил главен режисьор на Народния театър в София.
    Той станал една от водещите фигури в българския театър. Поставил „Дванайста нощ“ и „Хамлет“ на Шекспир, „Бедността не е порок“ на Островски и много други. Главната му задача била да създаде национален репертоар. Затова той поставил множество пиеси от български автори: „Майстори“ на Рачо Стоянов, „Албена“ и „Милионер“ на Йордан Йовков, „Пропаст“ на Иван Вазов и др. Поставял спектакли и в други градове на България и Югославия и едновременно с това играел на сцената. Пренасяйки сценичните принципи на МХАТ в България, Масалитинов се утвърдил и като педагог. Той създал школа към Народния театър, която през 1948 г. прераства в Театрален институт. Дълги години той е бил професор в това училище.
    Особено ценен е неговият опит и работата му в областта на сценичното слово. Станиславски го определя като актьор от световен мащаб, а Немирович-Данченко прави следното сравнение: „Какъвто е Шаляпин за музиката, такъв е Масалитинов за рецитацията“. Пред своите студенти Масалитинов казвал, че без правилен сценичен говор е немислимо сценичното претворяване на една пиеса. На сцената той никога не крещял, не викал, но гласът му винаги бил ясен и категоричен. Отличавал се с удивително постоянство и успял до тънкости да овладее особеностите на българския език, с което спечелил уважението на театралните дейци.
    Николай Осипович Масалитинов е удостоен със званието Народен артист на България, Лауреат е на Димитровска награда.
    Умира на 22 март 1961 г.

  • БОЛГАР – РУСОФИЛ В КРОВИ

    Точно !
    А мне нравится ответ франц. поета Франсоа Вийон,на обвинение ,что украл что-то у англ. поета лорд Байрон :
    “- Мой стакан не велик, но зато я пью от своего стакана!”

    Во времена СССР мы в Болгарии учили французский и нем языках в основном, так я помню как ето на языке тов. Екзюпериева:
    “Mon ver est petit ,me je boi de mon ver ! ” – Иногда,братцы ,я сам себе нравлюсь !

    Главное , сам себя любить , и не отказывать себе лакомства , так как мы на них сами заработываем -и надо себя награждать за ето !

    Счастье всем ,и теплую погоду на Руси !

  • БОЛГАР – РУСОФИЛ В КРОВИ

    Ну да- разумеется , зато надо заверить им доверия сначало , , они сами перепрыгнут через свою тень -так ето вдохновляет !

    И ПОЛНОМОЧИИ НАКАЗЫВАТЬ ПАНИКЕРЫ И САБОТЕРЫ -а у тов. Путина мало рычагов, , он им в морду прямо говорит, , а они -пох !
    Читал про какие-то ПРЕЗИДЕНТСКИЕ МАЙСКИЕ УКАЗЫ В 2018г , И ЧТО ?
    Буря в стакане на столе у губернатараФ – толстопузаФ ,Кочега́ры ( рабочий – осуществляющий подачу твердого топлива в топку печи ) на БРОНЕПОЕЗДЕ ПОД ИМЕНЕМ- ” ЕДИНАЯ РОССИЯ”

    Да пребудет Россия и вознесется над етого го-няного англо- амеро- исраельского болота -да пропадут пропадом, как вы говорите , родненькие !
    Болгария- ПЛОВДИВ

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru