Эшелон с плагиатом
Историк Григорий Циденков https://d-clarence.livejournal.com/profiled_clarence о текущем развитии ситуации с плагиатом Яхиной.
Друзья, постараемся в ближайшее время подготовить и выпустить обзор по источниковой базе Гузели Яхиной. Проблема в том, что я совершенно не мог себе представить такого объема работы (а у меня пары, написание статей, подготовка к конференциям и ФОС с РПД – люди знающие поймут).
Во-первых, 90% источников никак не относятся к теме эвакуации детей во время голода. Те, что можно притянуть – косвенные, либо не про Казань.
Во-вторых, отсутствуют все значимые источники по теме.
В-третьих, большинство источников либо указаны неправильно, либо относятся к более поздним годам (газеты) и т.д. и т.п.
В-четвертых, архивные ссылки, которые дает Яхина, часто не бьются.
В-пятых, когда Яхина пытается рассказывать о своих источниках, то просто сочиняет из головы, показывая, что она их не читала.
В-шестых, сейчас Яхина начинает называть новые источники, всплывающие в обсуждениях скандала, которых нет ни в ее списке, ни в ее ранних выступлениях.
В-седьмых, источники, которые Яхина называет основными – тоже не по теме, но, самое смешное, легко прослеживается откуда она их взяла.
Улыбнуло, что в начале списка она приводит диссертацию профессора Полякова – действительно фундаментальный и уважаемый труд 2000-х годов. И дело даже не в том, что диссертация совсем о другом (причины, масштаб голода) и была написана до выявления массы новых документов в иностранных и региональных архивах. И даже не в том, что Яхина ее название приводит неправильно. Дело в том, что историки голода ее часто указывают в статьях как дань уважения первому монументальному труду в нашей области. Такой оммаж, если хотите. Но вставлять ее в список литературы в узкой теме – это примерно как указывать основным источником Карамзина в статье о тюркском влиянии на русский военный доспех или о технике литья колоколов в первой половине XVI века.
Вообще, по источникам складывается ощущение, что Яхина раздумывала над романом о беспризорниках вообще, но не могла самостоятельно найти подходящие для литобработки труды. А потом раз – и всплыла тема голода.
По заимствованиям. Просто приведу еще раз ссылки на ключевые посты:
https://d-clarence.livejournal.com/85885.html
https://d-clarence.livejournal.com/77805.html
https://d-clarence.livejournal.com/39049.html
Здесь она, судя по всему, узнала об Асе Калининой (в одном интервью я, кажется, назвал ее "Давыдовой" – прощу прощения):
https://d-clarence.livejournal.com/165157.html…
Роман вышел – можно сравнивать. Кому лень – можно еще раз посмотреть и послушать как Гузель Яхина пересказывает его сюжет с 9.55:
https://web.facebook.com/presstass/videos/434406317632708
Пожалуйста, читайте, смотрите, сравниваете – все открыто.
По косякам романа.
Нет.
В одиночку – это неприподъемный труд. Они на каждой странице, а я человек занятой (ФОСы, опять же). Здесь нужен большой коллектив с массой свободного времени. Ограничимся только самыми очевидными.
Когда все запишем и смонтируем – не знаю, времени и правда нет. Но раз Яхина оставила без ответа предложение бескорыстного примирения и продолжает громоздить нелепицы, то время выкроим.
https://d-clarence.livejournal.com/413734.html – цинк
Комментарий редакции
Редактировать
1. Объем работы по верификации источников, использованных Гузелей Яхиной, оказался значительно больше, чем предполагалось.
2. Большинство источников не имеет отношения к теме эвакуации детей во время голода; некоторые источники указаны неправильно или относятся к более поздним периодам.
3. Отсутствие значимых источников по теме вызывает сомнения в научной добросовестности Яхиной.
4. Архивные ссылки, предоставленные Яхиной, часто не соответствуют действительности.
5. Яхина демонстрирует незнание своих источников, утверждая вещи, которые противоречат их содержанию.
6. Непонимание темы, на которую писался роман, является основой проблемы с источниками.
7. Яхина пытается вставлять новые источники в свою аргументацию, но они также не релевантны и легко прослеживаются по происхождению.
Вывод:
Статья Григория Циденкова подчеркивает серьезные недостатки в источниковой базе романа Гузели Яхиной, указывая на некомпетентность в использовании архивных материалов и на общую проблему с научной обоснованностью её работы. Автор настоятельно призывает к более тщательному исследованию и верификации представленных данным романом фактов.
Вывод редакции:
Тезисы автора в целом соответствуют действительному положению дел и поднимают важные вопросы о научной добросовестности и точности источников. Научные и общие требования к работе с источниками в литературе подразумевают высокий уровень ответственности, и данная статья ставит под сомнение соответствие деятельности Яхиной этим требованиям.