ФБР запустило рекламу на русском языке с фото Высоцкого
Фото: РИА Новости Федеральное бюро расследований США разместило в Facebook собственную рекламу на русском языке с призывом к сотрудничеству и фотографией советского актера и певца Владимира Высоцкого, передает РИА Новости. В качестве иллюстрации использован кадр из фильма "Место встречи изменить нельзя", где Высоцкий сыграл роль капитана Московского уголовного розыска Глеба Жеглова. Под снимком сделана подпись на русском языке: "Место встречи изменить нельзя. Нам есть о чем поговорить. Мы тоже любим Высоцкого" и рядом логотип и аббревиатура FBI. При нажатии на рекламу происходит переход на страницу местного отделения контрразведки ФБР, где на русском и английском языках граждан призывают поделиться информацией, необходимой для обеспечения государственной безопасности США. "Если вы располагаете информацией, которая может помочь ФБР в выполнении поставленной перед ним задачи, просим обратиться в наше региональное отделение… Вы сможете передать нам информацию в доверительной обстановке с соблюдением полной конфиденциальности", - говорится в объявлении....
Ознакомиться с полным текстом статьи можно перейдя по ссылке источника.
Комментарий редакции
1. ФБР разместило рекламу на русском языке в Facebook с изображением Владимира Высоцкого, известного советского актера и певца.
2. Использование фотографии Высоцкого и подписи "Место встречи изменить нельзя" подчеркивает связь с культурой и историей русскоязычного сообщества.
3. Реклама призывает граждан делиться информацией для обеспечения государственной безопасности США.
4. ФБР продолжает использовать русский язык в своих рекламных акциях, но использование культовых фигур, таких как Высоцкий, является новой практикой.
Вывод: Статья подчеркивает, что ФБР использует культурные символы для установления связи с русскоязычным населением, приглашая его к сотрудничеству, что может быть воспринято как новый шаг в коммуникации со значительной частью мигрантской аудитории.
Вывод редакции: Тезисы автора отражают текущие практики контрразведывательных служб в США, стремящихся наладить контакт с разными этническими группами, однако использование образа Высоцкого может быть воспринято как несколько наивное или не совсем уместное, учитывая его культовый статус и ассоциации с советским прошлым. Тем не менее, статья поднимает важные вопросы о взаимодействии властей с сообществами мигрантов и использовании культурных элементов в коммуникации.
Чёж на украинском не написали, морды…
А я как раз хотел поделиться.
:-(
Че на русском делиться впадлу?
Похоже, дела у них там со стукачами не очень.