Говорим по-русски

1599 9
Материал члена ПВО, муниципального депутата муниципального округа «Гавань» Санкт-Петербурга Вадима Викторовича Рыбина посвящён проблеме защиты и сбережения русского языка. Одна из наиболее уязвимых сред – словообразование. Сегодняшний русский язык, который мы слышим, засорен новыми иностранными словами. Ещё точнее – английскими… Иноязычные слова не упрощают взаимопонимание народов. Противники русского словообразования приводят довод, что перенятие чужих слов упрощает взаимопонимание с другими народами и облегчает общение, особенно деловое и научное. Я бы добавил: но только в краткосрочной перспективе, и то не во всех случаях. Как пьянство. Упрощает взаимопонимание, если выпить немного, но несёт ряд угроз. Во-первых, если пить всё время с одним человеком(а мы заимствуем слова преимущественно из одного английского языка), то обидятся другие наши родные, друзья и соседи. Во-вторых, если выпить лишнего(а в последние 25 лет скорость перенятия слов из английского языка в русский явно зашкалила), то неизбежно наступит тяжкое похмелье. В-третьих, если выпивать регулярно, то...

Комментарий редакции

Редактировать

Тезисы автора: 1. Русский язык находится под угрозой из-за заимствования иностранных слов, особенно из английского, что приводит к его засорению. 2. Заимствованные слова не способствуют долговременному взаимопониманию между народами, а лишь создают иллюзию легкости общения. 3. Упрощение языка путем иностранщины ведет к утрате способности к словообразованию и размыванию национального самосознания. 4. Иноязычные слова теряют свой изначальный смысл при переходе в русский язык, что приводит к путанице и недопониманию. 5. Примеры неудачных заимствований показывают, что современные адаптации лишь создают новые и странные значения, отличные от исходных. 6. Русские слова с корневой основой остаются более понятными, чем заимствованные термины, что подтверждает необходимость возрождения русского словообразования. Вывод: Автор подчеркивает необходимость защиты и сохранения русского языка, акцентируя внимание на негативных последствиях заимствования иностранных слов. Он считает, что это ведет к ухудшению взаимопонимания и размыванию культурной идентичности русского народа, и призывает к возрождению традиционных методов словообразования. Вывод редакции: Тезисы автора отражают истинные проблемы, связанные с заимствованием иностранных слов в русском языке и их воздействием на национальную идентичность. Совершенно верно, что заимствованные слова часто искажают исходные значения и могут вести к путанице, тем не менее, важно также учитывать действительный процесс заимствования, который всегда существовал в языках как естественный механизм адаптации и развития. Таким образом, пессимистичный подход автора не учитывает положительные аспекты языкового обмена, что в целом делает его аргументацию не совсем сбалансированной.
Редактор: mini4o
Метки: блог
Оценка информации
Голосование
загрузка...
Поделиться:
9 Комментариев » Оставить комментарий
  • 4595 2861

    Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.
    Белинский В. Г.

  • 4595 2861

    Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся.

    Ломоносов М. В.

  • 4595 2861

    Довольно мало можно сказать такого, что не было бы сказано раньше, так зачем что то выдумывать что то от себя? Ведь мудрость есть повторения старых основ.

  • 4595 2861

    Повелитель многих языков, язык российский не только обширностью мест, где он господствует, но купно собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе.

    Ломоносов М. В.

  • 4595 2861

    Металл узнается по звону, а человек — по слову.

    Грасиан-и-Моралес

  • 4595 2861

    Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен. Чехов А. П.

  • 4595 2861

    Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.

    Толстой Л. Н.

  • 4595 2861

    Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.

    Белинский В. Г.

  • 4595 2861

    Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

    Гоголь Н.В.

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Информация о сайте

Ящик Пандоры — информационный сайт, на котором освещаются вопросы: науки, истории, религии, образования, культуры и политики.

Легенда гласит, что на сайте когда-то публиковались «тайные знания» – информация, которая долгое время была сокрыта, оставаясь лишь достоянием посвящённых. Ознакомившись с этой информацией, вы могли бы соприкоснуться с источником глубокой истины и взглянуть на мир другими глазами.
Однако в настоящее время, общеизвестно, что это только миф. Тем не менее ходят слухи, что «тайные знания» в той или иной форме публикуются на сайте, в потоке обычных новостей.
Вам предстоит открыть Ящик Пандоры и самостоятельно проверить, насколько легенда соответствует действительности.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:

Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь по почте info@pandoraopen.ru