Главная » Славянская Культура

Свастика

16:00. 16 июня 2010 711 просмотров Нет комментариев Опубликовал:
16.06.2010 14:52

स्वस्तिक [свастика] – древний арийский знак

 

Напрасно помнили доблестные наши старые времена, если идём куда невесть …

Велесова Книга, Дощ. 1.

 

Народ, не имеющий национального самосознания – есть навоз, на котором произрастают другие народы.

Столыпин П. А., государственный деятель.

 

 

Навязываемое в последние десятилетия обезличивание под предлогом толерантности, приводящее к размыванию самосознания и уничтожению национальной самобытности, а также попытки вымарать следы традиционной символики в археологических находках, намеренный подлог одних и беспечная глупость других привели в результате к тому, что свастика оказалась в современной России под фактическим запретом.

 

Однако “в действительности причиной отторжения свастики является не столько её мнимая дискредитация, сколько утрата культурной преемственности прошлого”, разрушение духовного стержня нации и утеря собственных корней, “которые наметились задолго до Второй мировой войны” [Багдасаров, 2005].

Тем не менее, среди знаков благополучия и успеха свастика является безусловно одним из самых древнейших [Wilson, 1894], который до сих пор обладает мощной организующей силой.

Свастика является также одним из ключевых символов в Русской традиции на протяжении тысячелетий, что неоспоримо подтверждается археологическими и этнографическими исследованиями, проведёнными добросовестными учёными (см. библиографические ссылки в указанной книге Р. Багдасарова). Однако, для грамотного и эффективного использования этого могущественного знака необходимо понимать его истинные значение и смысл, которые, кроме прочего, и выражаются санскритским словом “свастика”. Таким образом, прояснив корневую основу и устройство древнего слова “свастика”, мы должны приблизиться к пониманию смысла и значения одноимённого символа. Для этого мы воспользуемся тем же методом лингвистического исследования на основе грамматики Санскрита, созданной Па̅н̣ини более 2500 лет назад [Jijñāsu, 2004], [Jijñāsu, 2000], [Sharma, 1999-2003], [Śāstrī, 1969-1972], [Śāstri, 1994], [Khanduri, 2001], [Димри, 1972, 1973], [Dixit, 2007], что и в наших предыдущих работах [Светлояръ, 2010а, 2010б, 2010в].

Итак, следуя Восьмикнижию Па̅н̣ини исходный глагольный корень अस् [ас] находится в своде глагольных корней под номером 1065 (धातुपाठ,  [Śāstri, 1994]) -

२.१०६५ अस भुवि – быть, существовать, пребывать, быть присущим

Последовательное применение сутр Па̅н̣ини даёт -

१) अस

१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्

Назализованный [звук стяжения] अच् (अ इ उ[ण्] ऋ ऌ[क्] ए ओ[ङ्] ऐ औ[च्]) в грамматическом наставлении (उपदेश) [является] इत्.

१.१.६० अदर्शनं लोपः

Исчезновение (अदर्शन) [обозначающего  называется] लोप.

१.३.९ तस्य लोपः

लोप замещает того [, который является इत्].

अस् (अँ->0)

२) अस् [ас]

१.३.१ भूवादयो धातवः

Те, которые [в धातुपाठ] начинаются с भू (भूवादयः), [называются] “глагольные корни” (धातवः).

अस् именуется धातु “глагольный корень”.

३.१.१ प्रत्ययः

Аффикс …

३.१.२ परश्‍च

и тот, который является аффиксом, следует после …

३.१.९१ धातोः

после глагольного корня …

३.३.१७४ क्‍तिच्‌क्‍तौ च संज्ञायाम् [आशिषि, धातोः, प्रत्ययः, परश्‍च]

Аффиксы क्‍तिच् и क्‍त следуют после глагольного корня если выражается желание (просьба) (आशीः) и если производная форма является названием (обозначением) (संज्ञा).

३) अस् क्‍तिच् – существование, пребывание, бытие

३.१.९३ कृदतिङ् [तत्र, धातोः, प्रत्ययः]

Тот аффикс, который следует после глагольного корня (धातोः) и не является аффиксом, обозначаемым стяжением तिङ् (३.४.७८ तिप्तस्झिसिप्थस्थमिब्वस्मस्तातांझथासाथांध्वमिड्वहिमहिङ्), именуется कृत्.

Аффикс क्‍तिच् именуется कृत्.

१.२.४६ कृत्तद्धितसमासाश्‍च [प्रातिपदिकम्]

Тот, который оканчивается суффиксом класса कृत् (३.१.९३ कृदतिङ्) или तद्धित (४.१.७६ तद्धिताः), или является сложным словом (समास), также является номинальной основой (प्रातिपदिक).

Форма अस् क्‍तिच् именуется प्रातिपदिक “номинальная основа”.

४.१.१. ङ्याप्प्रातिपदिकात्

Аффиксы [перечисленные в сутрах начиная с этой и до конца пятой главы, то есть до сутры ५.४.६०] следуют после формы, которая оканчивается аффиксом ङी (ङीष्, ङीप्, ङीन्) или आप् (चाप्, टाप्, डाप्), или является номинальной основой (प्रातिपदिक).

४.१.२ स्वौजसमौट्छष्टाभ्याम्भिस्ङेभ्याम्भ्यस्ङसिभ्याम्भ्यस्ङसोसाम्ङ्योस्सुप् [ङ्याप्प्रातिपदिकात्, प्रत्ययः, परश्‍च]

Аффиксы सु (स्), औ, जस् (अस्), अम्, औट् (औ), शस् (अस्), टा (आ), भ्याम्, भिस्, ङे (ए), भ्याम्, भ्यस्, ङसि (अस्), भ्याम्, भ्यस्, ङस् (अस्), ओस्, आम्, ङि (इ), ओस्, सुप् (सु) следуют после основы, оканчивающейся аффиксами ङी (ङीप्, ङीष् и ङीन्) или आप् (टाप्, डाप् и चाप्), или именуемой प्रातिपदिक.

१.४.१०१ तिङस्त्रीणित्रीणि प्रथममध्यमोत्तमाः

Следующие друг за другом тройки аффиксов तिङ् (३.४.७८) в परस्मैपद и आत्मनेपद называются, соответственно, प्रथम (третье лицо), मध्यम (среднее лицо) и उत्तम (первое лицо).

१.४.१०२ तान्येकवचनद्विवचनबहुवचनान्येकशः [तिङस्त्रीणित्रीणि]

Элементы каждой тройки, в порядке их следования, обозначают एकवचन (единственное число), द्विवचन (двойственное число) и बहुवचन (множественное число).

१.४.१०३ सुपः [एकवचनद्विवचनबहुवचनान्येकशः, त्रीणि त्रीणि]

[Элементы каждой тройки] аффиксов सुप् (४.१.२) [, в порядке их следования также  обозначают एकवचन (единственное число), द्विवचन (двойственное число) и बहुवचन (множественное число), соответственно].

१.४.१०४ विभक्‍तिश्‍च [सुपः, तिङः, त्रीणि-त्रीणि]

Каждая тройка аффиксов सुप् и तिङ् именуется विभक्‍ति.

२.३.४६ प्रातिपदिकार्थलिङ्गपरिमाणवचनमात्रे प्रथमा

Падежные окончания именительного падежа (प्रथमा) служат для  выражения смысла номинальной основы (प्रातिपदिकार्थ), пола (लिङ्ग), меры (परिमाण) или числа (वचन).

Тогда в именительном падеже, единственном числе после номинальной основы अस् क्‍तिच् должен следовать аффикс सु -

४) अस् क्‍तिच् सु

४.२.६७ तदस्मिन्‍नस्तीति देशे तन्‍नाम्‍नि [तद्धिताः, ङ्याप्प्रातिपदिकात्, प्रत्ययः, परश्‍च]

Аффикс अण्, именуемый तद्धित, следует для выражения смысла “местопребывание, местоположение” после номинальной основы в именительном падеже (प्रथमा), синтаксически согласованной с глаголом अस्ति “существует, пребывает”, если производная форма называет то место, где тот [обозначаемый номинальной основой] пребывает (существует).

४.२.८० वुञ्‌छण्‌कठजिलसेनिरढञ्‌ण्ययफक्‌फिञिञ्‌ञ्यकक्ठकोऽरीहणकृशाश्‍वर्श्यकुमुदकाशतृणप्रेक्षाऽश्मसखिसंकाशबलपक्षकर्णसुतङ्गमप्रगदिन्वराहकुमुदादिभ्यः [तद्धिताः, ङ्याप्प्रातिपदिकात्, प्रत्ययः, परश्‍च]

Аффиксы वुञ्, छण्, क, थच्, इल, श, इनि, र, ढञ्, ण्य, य, फक्, फिञ्, इञ्, ञ्य, कक् и ठक्, именуемые तद्धित, следуют после синтаксически согласованных номинальных основ अरीहण, कृशाश्‍व, ऋष्य, कुमुद, काश, तृण, प्रेक्षा, अश्मन्, सखि, संकाश, बल, पक्ष, कर्ण, सुतङ्गम, प्रगदिन्, वराह и कुमुद, соответственно, если эти основы завершаются соответствующими номинальными окончаниями и производные формы выражают один из четырёх смыслов, перечисленных выше.

Занимательно, что упоминаемый здесь санскритский аффикс क [ка] со значением “местопребывание, местоположение” полностью совпадает не только фонологически, но и по смыслу с русским суффиксом ка в слове сторожка, обозначающем то место, где находится сторож …

Следуя Apte [Apte, 1957-1959] – स्वस्तिकः [स्वस्ति शुभाय हितं क] – для образования слова स्वस्तिक [свастика] после основы स्वस्ति [свасти] должен следовать суффикс क [ка], придающий основе смысловое значение “тот, который является живым, прекрасным, светлым, ясным, ярким, радостным” -

५) अस् क्‍तिच् सु क

४.१.७६ तद्धिताः

Аффиксы, перечисленные начиная с этого места и до конца пятой книги (अध्याय), именуются तद्धित.

Аффикс क именуется तद्धित.

१.२.४५ अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम्

Наделённый смыслом, но не являющийся корнем или аффиксом, называется प्रातिपदिक (номинальная основа).

Форма अस् क्‍तिच् सु именуется प्रातिपदिक (номинальная основа).

२.४.७१ सुपो धातुप्रातिपदिकयोः [लुक्]

लुक् замещает падежное окончание सुप् (४.१.२), если оно оказывается частью глагольного корня (धातु) или номинальной основы (प्रातिपदिक).

अस् क्‍तिच् (सु->0लुक्) क

६) अस् क्‍तिच् क – воплощающий само бытие, источник жизни

१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे इत्]

Замыкающий (अन्त्य) согласный (हल्) [обозначений в грамматическом наставлении (उपदेश) является इत्].

Конечный च् аффикса क्‍तिच् именуется इत्.

१.३.८ लशक्‍वतद्धिते [प्रत्ययस्य, आदिः, उपदेशे इत्]

Начальные ल्, श् и звуки класса कु (क, ख, ग, घ, ङ; см. १.१.६९ अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः) [аффикса, не именуемого तद्धित (तद्धित - аффикс, служащий для образования существительных от существительных), являются इत्].

Начальный क् аффикса क्‍तिच्, именуемого कृत्, является इत्. Начальный क् аффикса क, именуемого तद्धित, не является इत्.

१.१.६० अदर्शनं लोपः

१.३.९ तस्य लोपः

अस् (क्->0) ति (च्->0) क

७) अस् ति क [ас ти ка] – воплощающий само бытие

Использование приставки सु [су] в значении “сверх, совершенный, высший, превосходный” перед глагольным корнем даёт

८) सु अस् ति क [су ас ти ка] – воплощение совершенного, радостного бытия; тот, в ком пребывает свет, благополучие и счастье

६.१.७७ इको यणचि [संहितायाम्]

Звук стяжения इक् (इ उ[ण्] ऋ ऌ[क्]) замещается [сответствующим] звуком стяжения यण् (य व र[ट्] ल[ण्]) если звук стяжения अच् (अ इ उ[ण्] ऋ ऌ[क्] ए ओ[ङ्] ऐ औ[च्]) следует [непосредственно (संहिता)].

१.३.१० यथासङ्ख्यमनुदेशः समानाम्

Равные по числу [элементов] замещают друг друга в соответствии с порядком перечисления.

स् (उ->व्) अस् ति क

и мы окончательно получаем искомую номинальную основу

९) स्वस्तिक [свастика] – воплощение совершенного, радостного бытия; тот, в ком пребывает свет, благополучие и счастье

Таким образом, результаты грамматического анализа однозначно свидетельствуют о том, что свастика не имеет никакого отношения к фашистской идеологии, проповедующей ненависть к славянам, а напротив, является знаком, излучающим благополучие и счастье и высвобождающим живительную, солнечную энергию.

 

 

Библиография

[Багдасаров, 2005] Р. Багдасаров. Мистика огненного креста. М.: Вече, 2005 г. – 400 с.

[ВК II, 2006] Влескнига II: Влескнига. Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Н.В. Слатин. – Омск, 2006. – 496 c.

[Светлояръ, 2010а] Светлояръ. Баба-Яга или Баба-Йога? Санскрито-Русские созвучия. СПб., 2010

[Светлояръ, 2010б] Светлояръ. Тайна Кощеевой иглы. СПб., 2010

[Светлояръ, 2010в] Светлояръ. Ночь накануне Ивана Купала. СПб., 2010

[Apte, 1957-1959] V.S. Apte. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Prasad Prakashan, Poona. 1957-1959.

[Dixit, 2007] Dr. Pushpa Dixit (पुष्पा दीक्षित). अष्‍टाध्यायी सहजबोध. A Modern & Scientific Explanation To Pāṇini’s Aṣṭādhyāyī (4 volumes). Pratibha Prakashan. Delhi-110007, 2007

[Jijñāsu, 2004] Brahmadatta Jī Jijñāsu. The Tested Easiest Method of Learning & Teaching Sanskrit (TEMOLATS). The Study of Sanskrit by the Ashtadhyayi System in Six Months Without Cramming. A Novel and Marvellously Successful Experiment. First book. Second edition. Ram Lal Kapoor Trust, 2004.

[Jijñāsu, 2000] Brahmadatta Jī Jijñāsu. Aṣṭādhyāyī-bhāṣya-prathamāvṛtti. 3 volumes. Ram Lal Kapoor Trust, 2000.

[Khanduri, 2001] Aṣṭādhyāyī-sūtrapāṭha of Pāṇini. Edited by Acharya Pt. Satyanarayan Shastri Khanduri. Krishnadas Academy. Varanasi, 2001.

[Sharma, 1999-2003] Rama Nath Sharma. The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini. 6 volumes. Munshiram Manoharlal, 1999-2003.

[Śāstrī, 1969-1972] Cārudev Śāstrī. Vyākaraṇacandrodaya. 5 volumes. Motilal Banarsidass, 1969-1972.

[Śāstri, 1994] Aṣṭādhyāyī sūtrapāṭha. With Vārttikas, Gaṇas, Dhātupāṭha, Pāṇinīya Śikṣā, Paribhāṣāpāṭha and Sūtra Index. Edited by Śankararāma Śāstri. Introduction by Ratna Basu. Delhi: Sharada Publishing House, 1994.

[Wilson, 1894] Th. Wilson. The swastika, the earliest known symbol and its migrations. With observations on the migration of certain industries in prehistoric times. Report of National Museum, USA, 1894, pp. 757-1030.

 

Светлояръ

Невоград, 15 июня 2010 г.

Источник http://darislav.com

Оставить комментарий

Вы вошли как Гость. Вы можете авторизоваться

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)